Вы искали: ut gsensus habeat quantum opus sit (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

ut gsensus habeat quantum opus sit

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

si opus sit

Итальянский

Последнее обновление: 2023-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

opus sit servemus

Итальянский

il lavoro è fatto

Последнее обновление: 2024-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid opus sit facto

Итальянский

Последнее обновление: 2024-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

semper praesens si opus sit

Итальянский

sempre presente in caso di necessità

Последнее обновление: 2023-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid opus sit facto ad recte intellegendum

Итальянский

dobbiamo capire giustamente cosa è necessario per il fatto al

Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid opus sit facto ad recte intellegendum et consulendem

Итальянский

cosa è necessario

Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cib

Итальянский

infatti, voi che dovreste essere ormai maestri per ragioni di tempo, avete di nuovo bisogno che qualcuno v'insegni i primi elementi degli oracoli di dio e siete diventati bisognosi di latte e non di cibo solido

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod booz vocaretu

Итальянский

la suocera le chiese: «dove hai spigolato oggi? dove hai lavorato? benedetto colui che si è interessato di te!». rut riferì alla suocera presso chi aveva lavorato e disse: «l'uomo presso il quale ho lavorato oggi si chiama booz»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,745,249 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK