Вы искали: ambulavit (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

ambulavit

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

veniat pax requiescat in cubili suo qui ambulavit in directione su

Китайский (упрощенный)

他 們 得 享 〔 原 文 作 進 入 〕 平 安 、 素 行 正 直 的 、 各 人 在 墳 裡 〔 原 文 作 床 上 〕 安 歇

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dereliquit dominum deum patrum suorum et non ambulavit in via domin

Китайский (упрощенный)

離 棄 耶 和 華 他 列 祖 的   神 、 不 遵 行 耶 和 華 的 道

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambular

Китайский (упрощенный)

人 若 說 他 住 在 主 裡 面 、 就 該 自 己 照 主 所 行 的 去 行

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambulavit enoch cum deo postquam genuit mathusalam trecentis annis et genuit filios et filia

Китайский (упрощенный)

以 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 、 與   神 同 行 三 百 年 . 並 且 生 兒 養 女

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambulavit in omni via asa patris sui et non declinavit ex ea fecitque quod rectum est in conspectu domin

Китайский (упрощенный)

約 沙 法 行 他 父 親 亞 撒 所 行 的 道 、 不 偏 離 左 右 、 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 . 只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 、 百 姓 仍 在 那 裡 獻 祭 燒 香

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea

Китайский (упрощенный)

行 他 父 親 一 切 所 行 的 、 敬 奉 他 父 親 所 敬 奉 的 偶 像

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambulavit in viis domus ahab et fecit quod malum est coram domino sicut domus ahab gener enim domus ahab fui

Китайский (упрощенный)

亞 哈 謝 效 法 亞 哈 家 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 與 亞 哈 家 一 樣 . 因 為 他 是 亞 哈 家 的 女 婿

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fecit quod malum est in conspectu domini et ambulavit in viis patris sui et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe

Китайский (упрощенный)

拿 答 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 行 他 父 親 所 行 的 、 犯 他 父 親 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 的 那 罪

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit dominus sicut ambulavit servus meus isaias nudus et disculciatus trium annorum signum et portentum erit super aegyptum et super aethiopia

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 說 、 我 僕 人 以 賽 亞 怎 樣 露 身 赤 腳 行 走 三 年 、 作 為 關 乎 埃 及 、 和 古 實 的 豫 兆 奇 蹟

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quidam autem sepelientes hominem viderunt latrunculos et proiecerunt cadaver in sepulchro helisei quod ambulavit et tetigit ossa helisei et revixit homo et stetit super pedes suo

Китайский (упрощенный)

有 人 正 葬 死 人 、 忽 然 看 見 一 群 人 、 就 把 死 人 拋 在 以 利 沙 的 墳 墓 裡 . 一 碰 著 以 利 沙 的 骸 骨 、 死 人 就 復 活 站 起 來 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Китайский (упрощенный)

他 們 也 不 說 、 那 領 我 們 從 埃 及 地 上 來 、 引 導 我 們 經 過 曠 野 、 沙 漠 有 深 坑 之 地 、 和 乾 旱 死 蔭 、 無 人 經 過 、 無 人 居 住 之 地 的 耶 和 華 在 那 裡 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi

Китайский (упрощенный)

所 羅 門 說 、 你 僕 人 我 父 親 大 衛 、 用 誠 實 、 公 義 、 正 直 的 心 、 行 在 你 面 前 、 你 就 向 他 大 施 恩 典 . 又 為 他 存 留 大 恩 、 賜 他 一 個 兒 子 坐 在 他 的 位 上 、 正 如 今 日 一 樣

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,882,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK