Вы искали: essent (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

essent

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

quod si essent omnia unum membrum ubi corpu

Китайский (упрощенный)

若 都 是 一 個 肢 體 、 身 子 在 那 裡 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum essent numero breves paucissimos et incolas eiu

Китайский (упрощенный)

天 上 的 飛 鳥 在 水 旁 住 宿 、 在 樹 枝 上 啼 叫

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem cum essent ibi impleti sunt dies ut parere

Китайский (упрощенный)

他 們 在 那 裡 的 時 候 、 馬 利 亞 的 產 期 到 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar

Китайский (упрощенный)

他 就 設 立 十 二 個 人 、 要 他 們 常 和 自 己 同 在 、 也 要 差 他 們 去 傳 道

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi

Китайский (упрощенный)

我 們 便 告 訴 他 們 建 造 這 殿 的 人 叫 甚 麼 名 字

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu

Китайский (упрощенный)

以 利 戶 要 與 約 伯 說 話 、 就 等 候 他 們 、 因 為 他 們 比 自 己 年 老

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum domini ad hieremia

Китайский (упрощенный)

過 了 十 天 、 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum e

Китайский (упрощенный)

眾 人 看 見 參 孫 、 就 請 了 三 十 個 人 陪 伴 他

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum enacim denique moabitae appellant eos emi

Китайский (упрощенный)

這 以 米 人 像 亞 衲 人 、 也 算 為 利 乏 音 人 、 摩 押 人 稱 他 們 為 以 米 人

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum dies aliquot transacti essent agrippa rex et bernice descenderunt caesaream ad salutandum festu

Китайский (упрощенный)

過 了 些 日 子 、 亞 基 帕 王 、 和 百 尼 基 氏 、 來 到 該 撒 利 亞 、 問 非 斯 都 安

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Китайский (упрощенный)

他 們 便 起 行 前 往 .   神 使 那 周 圍 城 邑 的 人 都 甚 驚 懼 、 就 不 追 趕 雅 各 的 眾 子 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Китайский (упрощенный)

其 餘 的 獸 、 權 柄 都 被 奪 去 、 生 命 卻 仍 存 留 、 直 到 所 定 的 時 候 和 日 期

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque cain ad abel fratrem suum egrediamur foras cumque essent in agro consurrexit cain adversus abel fratrem suum et interfecit eu

Китайский (упрощенный)

該 隱 與 他 兄 弟 亞 伯 說 話 、 二 人 正 在 田 間 、 該 隱 起 來 打 他 兄 弟 亞 伯 、 把 他 殺 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendit simon petrus et traxit rete in terram plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus et cum tanti essent non est scissum ret

Китайский (упрощенный)

西 門 彼 得 就 去 、 〔 或 作 上 船 〕 把 網 拉 到 岸 上 、 那 網 滿 了 大 魚 、 共 一 百 五 十 三 條 . 魚 雖 這 樣 多 、 網 卻 沒 有 破

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Китайский (упрощенный)

他 們 彼 此 不 合 、 就 散 了 . 未 散 以 先 、 保 羅 說 了 一 句 話 、 說 、 聖 靈 藉 先 知 以 賽 亞 、 向 你 們 祖 宗 所 說 的 話 、 是 不 錯 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala

Китайский (упрощенный)

一 筐 是 極 好 的 無 花 果 、 好 像 是 初 熟 的 . 一 筐 是 極 壞 的 無 花 果 、 壞 得 不 可 喫

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla

Китайский (упрощенный)

你 們 卻 又 反 悔 、 褻 瀆 我 的 名 、 各 人 叫 所 任 去 隨 意 自 由 的 僕 人 婢 女 回 來 、 勉 強 他 們 仍 為 僕 婢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque educti essent ad eum vocavit omnes viros israhel et ait ad principes exercitus qui secum erant ite et ponite pedes super colla regum istorum qui cum perrexissent et subiectorum pedibus colla calcaren

Китайский (упрощенный)

帶 出 那 五 王 到 約 書 亞 面 前 的 時 候 、 約 書 亞 就 召 了 以 色 列 眾 人 來 、 對 那 些 和 他 同 去 的 軍 長 說 、 你 們 近 前 來 、 把 腳 踏 在 這 些 王 的 頸 項 上 。 他 們 就 近 前 來 、 把 腳 踏 在 這 些 王 的 頸 項 上

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Китайский (упрощенный)

他 們 到 了 基 遍 的 大 磐 石 那 裡 、 亞 瑪 撒 來 迎 接 他 們 。 那 時 約 押 穿 著 戰 衣 、 腰 束 佩 刀 的 帶 子 、 刀 在 鞘 內 、 約 押 前 行 刀 從 鞘 內 掉 出 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,008,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK