Вы искали: vehementer (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

vehementer

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

gaudentque vehementer cum invenerint sepulchru

Китайский (упрощенный)

他 們 尋 見 墳 墓 就 快 樂 、 極 其 歡 喜

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

interim fames omnem terram vehementer premeba

Китайский (упрощенный)

那 地 的 饑 荒 甚 大

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu es filius dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illu

Китайский (упрощенный)

耶 穌 再 三 的 囑 咐 他 們 、 不 要 把 他 顯 露 出 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et auxit populum eius vehementer et firmavit eum super inimicos eiu

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 阿 、 你 所 造 的 何 其 多 、 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 . 遍 地 滿 了 你 的 豐 富

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vehementer enim iudaeos revincebat publice ostendens per scripturas esse christum iesu

Китайский (упрощенный)

在 眾 人 面 前 極 有 能 力 、 駁 倒 猶 太 人 、 引 聖 經 證 明 耶 穌 是 基 督

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecepit illis vehementer ut nemo id sciret et dixit dari illi manducar

Китайский (упрощенный)

耶 穌 切 切 的 囑 咐 他 們 、 不 要 叫 人 知 道 這 事 . 又 咐 咐 給 他 東 西 喫

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus es

Китайский (упрощенный)

他 就 昌 大 、 日 增 月 盛 、 成 了 大 富 戶

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 也 向 亞 倫 甚 是 發 怒 、 要 滅 絕 他 、 那 時 我 又 為 亞 倫 祈 禱

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est cain vehementer et concidit vultus eiu

Китайский (упрощенный)

只 是 看 不 中 該 隱 和 他 的 供 物 . 該 隱 就 大 大 的 發 怒 、 變 了 臉 色

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset dominus vulvam eiu

Китайский (упрощенный)

毘 尼 拿 見 耶 和 華 不 使 哈 拿 生 育 、 就 作 他 的 對 頭 、 大 大 激 動 他 、 要 使 他 生 氣

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

clamaveruntque filii israhel ad dominum nongentos enim habebat falcatos currus et per viginti annos vehementer oppresserat eo

Китайский (упрощенный)

耶 賓 王 有 鐵 車 九 百 輛 . 他 大 大 欺 壓 以 色 列 人 二 十 年 、 以 色 列 人 就 呼 求 耶 和 華

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adflictique sunt et vehementer oppressi per annos decem et octo omnes qui habitabant trans iordanem in terra amorrei quae est in galaa

Китайский (упрощенный)

從 那 年 起 、 他 們 擾 害 欺 壓 約 但 河 那 邊 住 亞 摩 利 人 之 基 列 地 的 以 色 列 人 、 共 有 十 八 年

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fugite abite vehementer in voraginibus sedete qui habitatis asor ait dominus iniit enim contra vos nabuchodonosor rex babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitatione

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 說 、 夏 瑣 的 居 民 哪 、 要 逃 奔 遠 方 、 住 在 深 密 處 . 因 為 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 設 計 謀 害 你 們 、 起 意 攻 擊 你 們

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu

Китайский (упрощенный)

然 而 耶 和 華 與 我 同 在 、 好 像 甚 可 怕 的 勇 士 . 因 此 、 逼 迫 我 的 必 都 絆 跌 、 不 能 得 勝 、 他 們 必 大 大 蒙 羞 、 就 是 受 永 不 忘 記 的 羞 辱 、 因 為 他 們 行 事 沒 有 智 慧

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo

Китайский (упрощенный)

以 色 列 家 卻 在 曠 野 悖 逆 我 、 不 順 從 我 的 律 例 、 厭 棄 我 的 典 章 、 ( 人 若 遵 行 就 必 因 此 活 著 ) 大 大 干 犯 我 的 安 息 日 . 我 就 說 、 要 在 曠 野 將 我 的 忿 怒 傾 在 他 們 身 上 、 滅 絕 他 們

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,987,289 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK