Вы искали: terminos (Латинский - Коса)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Xhosa

Информация

Latin

terminos

Xhosa

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Коса

Информация

Латинский

alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo

Коса

kushenxiswa imilimandlela; kuphangwa imihlambi, yaluswe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a quo venies in emath usque ad terminos sedad

Коса

nithabathele entabeni yehore, nisike niye ehamati; ukuphuma komda, uye etsedada;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea

Коса

musa ukuwushenxisa umlimandlela wakudala; ungangeni emasimini eenkedama;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domum superborum demolietur dominus et firmos facit terminos vidua

Коса

uyehova uyayincothula indlu yabanekratshi, amise umlimandlela womhlolokazi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et est spes novissimis tuis ait dominus et revertentur filii ad terminos suo

Коса

linethemba ikamva lakho, utsho uyehova; oonyana bakho baya kubuyela emdeni wabo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gesuri et machathi et dimidiae partis galaad terminos seon regis esebo

Коса

elawula entabeni yehermon nasesaleka, nakwibhashan yonke, wesa emdeni wamageshuri, namamahakati, nesiqingatha segiliyadi, umda kasihon ukumkani waseheshbhon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Коса

cela kum, ndikunike iintlanga zibe lilifa lakho, iziphelo zehlabathi zibe zezakho.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru

Коса

umlomo wam uya kuzala yindumiso yakho, sisihombo sakho imini yonke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi

Коса

wathabathela eheshbhon, wesa eramatimitsepe, nebhetonim; wathabathela emahanayim, wesa emdeni welidebhiri; nasentilini:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun

Коса

imisiwe nje imihla yakhe, liyaziwa nguwe inani leenyanga zakhe; umenzele ke umda wakhe ongenakugqithwa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad meridiem vero sunt evei omnis terra chanaan et maara sidoniorum usque afeca et terminos amorre

Коса

lonke ilizwe lamakanan, nomqolomba ongowamatsidon, lise eafeka, lise emdeni wama-amori;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura

Коса

ehamati, nasebherota, nasesibrayim, ephakathi komda wasedamasko nomda wasehamati, nasehatsere ephakathi, esemdeni wasehawuran.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es

Коса

ke ukuba uyehova uthixo wakho uthe wawenza banzi umda wakho, njengoko wafungayo kooyihlo, wakunika lonke elo zwe, awathi wobanika lona ooyihlo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud

Коса

wathi uyehova kumoses, yihla, ubaqononondise abantu, hleze batyhobozele kuyehova, bakhangele, kwenzakale into eninzi kubo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu

Коса

ubamisele abantu imida ngeenxa zonke, uthi kubo, zigcineni ningenyukeli entabeni, ningawachukumisi amazantsi ayo; osukuba eyichukumisa intaba wobulawa afe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

disperget te dominus in omnes populos a summitate terrae usque ad terminos eius et servies ibi diis alienis quos et tu ignoras et patres tui lignis et lapidibu

Коса

aniphangalalise uyehova phakathi kwezizwe zonke, ethabathela esiphelweni sehlabathi, ase esiphelweni sehlabathi; ukhonze thixo bambi khona, ongabazanga wena nooyihlo, imithi namatye.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita

Коса

ithabathela eshihore ephambi kweyiputa, ise emdeni wase-ekron ngasentla ebalelwa kwakumakanan; eyezikhulu zozihlanu zamafilisti: eyabasegaza, neyabaseashdode, neyabaseashkelon, neyabasegati, neyabase-ekron, neyabaseavi ngasezantsi;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu

Коса

uyehu wathumela kumasirayeli onke; beza bonke abakhonzi bakabhahali, kwada akwasala namnye ungezanga. bangena endlwini kabhahali, bayizalisa indlu kabhahali, kwathabathela kwelinye icala kwesa kwelinye.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

Коса

wathabatha iinkomo zambini, wazityatya, wathumela emideni yonke yakwasirayeli ngesandla sabathunywa, esithi, ongathanga aphume alandele usawule, alandele usamuweli, ziya kwenjiwa nje iinkomo zakhe. abantu bafikelwa kukunkwantya nguyehova, baphuma njengandoda-nye.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,304,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK