Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni
dar jai tebekalbant su karaliumi, atėjo pranašas natanas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque iosaphat numquid non est hic prophetes domini ut ab illo etiam requiramu
juozapatas klausė: “ar čia nėra viešpaties pranašo, kad jo galėtume pasiklausti?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum venerit quod praedictum est ecce enim venit tunc scient quod prophetes fuerit inter eo
bet kai tai išsipildyso tai tikrai išsipildys,tada jie žinos, kad tarp jų buvo pranašas”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et in bethel non adicies ultra ut prophetes quia sanctificatio regis est et domus regni es
bet betelyje daugiau nebepranašauk, nes čia yra karaliaus šventykla ir karališki namai”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si surrexerit in medio tui prophetes aut qui somnium vidisse se dicat et praedixerit signum atque portentu
“jei tarp jūsų iškiltų pranašas ar atsirastų sapnuotojas ir paskelbtų kokį ženklą ar stebuklą,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et prophetes et sacerdos et populus qui dicit onus domini visitabo super virum illum et super domum eiu
bet jei pranašas, kunigas ar kitas žmogus sakytų: ‘viešpaties našta’,tai aš nubausiu jį ir jo namus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu
pranašas pakėlė dievo vyro lavoną, uždėjo jį ant asilo ir pargabeno atgal į miestą, kad apraudotų jį ir palaidotų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abiit hieremias prophetes in viam suam et factum est verbum domini ad hieremiam postquam confregit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae dicen
kai pranašas hananija sulaužė jungą, nuėmęs jį nuo pranašo jeremijo kaklo, viešpats kalbėjo jeremijui:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verbum quod praecepit hieremias prophetes saraiae filio neriae filii maasiae cum pergeret cum sedecia rege in babylonem in anno quarto regni eius saraias autem erat princeps prophetia
pranašo jeremijo žodis serajai, machsėjos sūnaus nerijos sūnui, kai jis lydėjo zedekiją, judo karalių, jo ketvirtais karaliavimo metais į babiloną. seraja buvo žymus kunigaikštis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive
tomis dienomis ezekijas mirtinai susirgo. pranašas izaijas, amoco sūnus, atėjęs pas jį, tarė: “taip sako viešpats: ‘sutvarkyk savo namus, nes tu nebepasveiksi, bet mirsi’ ”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su
betelyje gyveno senas pranašas. jo sūnūs parėję pasakojo jam viską, ką dievo vyras buvo padaręs tą dieną betelyje ir ką jis kalbėjo karaliui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: