Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tu
i haere koe i te ara o tou tuakana; na, ka hoatu e ahau tana kapu ki tou ringa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed nec in viis earum ambulasti neque secundum scelera earum fecisti pauxillum minus paene sceleratiora fecisti illis in omnibus viis tui
heoi kihai koe i haere i runga i o raua ara, kihai ano tau mahi i rite ki a raua mea whakarihariha; engari, me te mea nei he mea iti rawa tera, neke noa atu tou tutua i to ratou i ou ara katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr
i a koe ano ahau i ou haerenga katoa, hautopea atu ana e ahau ou hoariri katoa i tou aroaro, a meinga ana koe e ahau hei ingoa nui, hei pera ano me te ingoa o nga mea nunui o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et custodisti praecepta omri et omne opus domus achab et ambulasti in voluntatibus eorum ut darem te in perditionem et habitantes in ea in sibilum et obprobrium populi mei portabiti
no te mea e mau ana nga tikanga a omori, me nga mahi katoa a te whare o ahapa, a e haere ana koutou i runga i o ratou whakaaro; kia meinga ai koe e ahau kia ururua, a ko nga tangata o kona hei whakahianga atu; a ka mau ki a koutou te ingoa kino o taku iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adlatae sunt autem ei litterae ab helia propheta in quibus scriptum erat haec dicit dominus deus david patris tui quoniam non ambulasti in viis iosaphat patris tui et in viis asa regis iud
na kua tae mai ki a ia he mea i tuhituhia e iraia poropiti, e mea ana, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o tou papa, o rawiri, na, i te mea kihai koe i haere i nga ara o tou papa, o iehohapata, i nga ara ano o aha kingi o hura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nunc ergo domine deus israhel imple servo tuo patri meo david quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram m
na kia mau, e ihowa, e te atua o iharaira, aianei tau i korero ai ki tau pononga, ki toku papa, ki a rawiri, i a koe i ki ra, e kore e whakakorea he tangata mau i toku aroaro hei noho ki te torona o iharaira; ki te mahara raia au tama ki to rato u ara, ki te haere i runga i taku ture, ki te pera me koe i haere na i toku aroaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: