Вы искали: deinceps (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

deinceps

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

cunctusque populus audiens timebit ut nullus deinceps intumescat superbi

Маори

a ka rongo katoa te iwi, ka wehi, e kore e poka wahi noa i muri iho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto

Маори

ae ra, ko nga poropiti katoa o hamuera iho ano, tae mai ki o muri nei, ko te hunga katoa i korero, i whakaatu ano hoki ratou i nga ra nei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copios

Маори

na i muri tata iho ka haere ia ki tetahi pa, ko naina te ingoa: a i haere tahi ana akonga me ia, he rahi hoki te hui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua

Маори

i mea ano te anahera a ihowa ki a ia, nana, e hapu ana koe, a ka whanau he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihimaera; mo ihowa i whakarongo ki tau tangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregist

Маори

na ka mea a ihowa ki a mohi, taraia mau etahi papa kohatu, kia rua, kia rite ki o mua: a ka tuhituhia e ahau ki aua papa nga kupu i mau ki o mua papa, i wahia na e koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

bos ovis et capra cum genita fuerint septem diebus erunt sub ubere matris suae die autem octavo et deinceps offerri poterunt domin

Маори

ka whanau he kau, he hipi, he koati ranei, kia whitu nga ra e waiho, ai ki tona whaea; a i te waru o nga ra, i o muri iho hoki, ka manakohia hei whakahere ahi ma ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit dominu

Маори

a ka mea to muri whakatupuranga, a koutou tamariki e tupu ake i muri i a koutou, me te tangata iwi ke hoki e haere mai i te whenua tawhiti, ua kite ratou i nga whiunga o tena whenua, i nga matenga e whakamatea ai a reira e ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dies autem tertiusdecimus mensis adar unus apud omnes interfectionis fuit et quartodecimo die caedere desierunt quem constituerunt esse sollemnem ut in eo omni deinceps tempore vacarent epulis gaudio atque convivii

Маори

i meinga tenei i te tekau ma toru ano o nga ra o te marama arara; i te tekau ma wha hoki ka ta te manawa, waiho iho e ratou hei ra mo te kai hakari, mo te hari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

Маори

na ka mea a eri ki a hamuera, haere ki te takoto: a ki te karanga ia ki a koe, ka mea ake koe, korero e ihowa; e whakarongo ana hoki tau pononga. heoi, haere ana a hamuera, a takoto ana i tona wahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Маори

i whakapumau ai nga hurai i te tikanga, i whakaae ai hei mea ma ratou, ma o ratou uri, ma te hunga ano hoki e honoa ki a ratou, hei mea e kore e whakataka, kia whakaritea enei ra e rua, kia pera ano me te mea i tuhituhia, i te wa ano e tika ai i tenei tau, i tenei tau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,660,214 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK