Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deo magno
latein
Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ludovico magno
루도비코 그레이트
Последнее обновление: 2022-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magno imper iter
during the reign over a great journey,
Последнее обновление: 2021-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magno me metu liberaveris
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
licetne photographare in illo aedificio?
darf man in diesem gebäude fotos machen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
valeria aquiliaque magno cum gaudio clamant
silber-
Последнее обновление: 2021-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parentes obsidum filias magno cum gaudio receperunt
kurz darauf wiederholten die boten des königs cloelia
Последнее обновление: 2021-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parentes obsidum filias magno cum gaudio receperunt.
die eltern der geiseln nahmen die mädchen mit großer freude auf
Последнее обновление: 2022-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald
da sie den stern sahen, wurden sie hoch erfreut
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confiteantur nomini tuo magno quoniam terribile et sanctum es
er gedenkt an seine gnade und wahrheit dem hause israel; aller welt enden sehen das heil unsers gottes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde.
da sie den stern sahen, wurden sie hoch erfreut.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plaga autem occidentalis a mari magno incipiet et ipso fine cludetu
aber die grenze gegen abend soll diese sein, nämlich das große meer. das sei eure grenze gegen abend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
empti enim estis pretio magno glorificate et portate deum in corpore vestr
denn ihr seid teuer erkauft; darum so preist gott an eurem leibe und in eurem geiste, welche sind gottes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot
und die leute fürchteten den herr sehr und taten dem herrn opfer und gelübde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
und sie gingen eilend zum grabe hinaus mit furcht und großer freude und liefen, daß sie es seinen jüngern verkündigten. und da sie gingen seinen jüngern zu verkündigen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m
als esau diese rede seines vaters hörte, schrie er laut und ward über die maßen sehr betrübt und sprach zu seinem vater: segne mich auch, mein vater!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicentem sexto angelo qui habebat tubam solve quattuor angelos qui alligati sunt in flumine magno eufrat
die sprach zu dem sechsten engel, der die posaune hatte: löse die vier engel, die gebunden sind an dem großen wasserstrom euphrat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jana a pluto deducta magno metu mota erat, quod a viro crudeli, quem nesciebat, compreensão erat
jana wurde von pluto mit großer angst gezogen
Последнее обновление: 2023-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen
als er aber es ihm erlaubte, trat paulus auf die stufen und winkte dem volk mit der hand. da nun eine große stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec poterat quisquam agnoscere vocem clamoris laetantium et vocem fletus populi commixtim enim populus vociferabatur clamore magno et vox audiebatur procu
also daß das volk nicht unterscheiden konnte das jauchzen mit freuden und das laute weinen im volk; denn das volk jauchzte laut, daß man das geschrei ferne hörte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: