Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non bene est
it's not good for
Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnibus bene est
all is well
Последнее обновление: 2021-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi patria est, ibi bene est
ibi medicis est
Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine ursache zur ewigen seligkeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eiu
daß sie ihnen tun das recht, davon geschrieben ist. solche ehre werden alle seine heiligen haben. halleluja!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut granum sinapis quod cum seminatum fuerit in terra minus est omnibus seminibus quae sunt in terr
gleichwie ein senfkorn, wenn das gesät wird aufs land, so ist's das kleinste unter allen samen auf erden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iustus quidem tu es domine si disputem tecum verumtamen iusta loquar ad te quare via impiorum prosperatur bene est omnibus qui praevaricantur et inique agun
herr, wenn ich gleich mit dir rechten wollte, so behältst du doch recht; dennoch muß ich vom recht mit dir reden. warum geht's doch den gottlosen so wohl und die verächter haben alles die fülle?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et notum factum est omnibus habitantibus hierusalem ita ut appellaretur ager ille lingua eorum acheldemach hoc est ager sanguini
und es ist kund geworden allen, die zu jerusalem wohnen, also daß dieser acker genannt wird auf ihrer sprache: hakeldama (das ist: ein blutacker).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies
das aber ward kund allen, die zu ephesus wohnten, sowohl juden als griechen; und es fiel eine furcht über sie alle, und der name des herrn jesus ward hochgelobt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
und ihn lieben von ganzem herzen, von ganzem gemüte, von ganzer seele, und von allen kräften, und lieben seinen nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn brandopfer und alle opfer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: