Вы искали: exultemus domina (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

exultemus domina

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

domina

Немецкий

Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mei domina

Немецкий

mylady

Последнее обновление: 2020-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina mundi

Немецкий

lady of the world

Последнее обновление: 2020-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina diriga ros

Немецкий

direct the dew

Последнее обновление: 2022-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salutem te domina,

Немецкий

sei gegrüsst herrin

Последнее обновление: 2021-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina servas rogant

Немецкий

Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exultemus et in ipso jucundemur

Немецкий

wir werden froh und glücklich sein

Последнее обновление: 2018-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui pro domina justitia sequitur

Немецкий

traduction, der gerechtigkeit für seine geliebte sucht,

Последнее обновление: 2021-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina kanda celerrime currit.

Немецкий

frau kanda rennt sehr schnell.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina omnia et regina ratio

Немецкий

padrona di tutte le cose e regina della ragione

Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina nostra de bona morte ora pro nobis

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Немецкий

herr, gott, des die rache ist, gott, des die rache ist, erscheine!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post multos itaque dies iecit domina oculos suos in ioseph et ait dormi mecu

Немецкий

und es begab sich nach dieser geschichte, daß seines herrn weib ihre augen auf joseph warf und sprach: schlafe bei mir!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gaudeamus et exultemus et demus gloriam ei quia venerunt nuptiae agni et uxor eius praeparavit s

Немецкий

lasset uns freuen und fröhlich sein und ihm die ehre geben! denn die hochzeit des lammes ist gekommen, und sein weib hat sich bereitet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixisti in sempiternum ero domina non posuisti haec super cor tuum neque recordata es novissimi tu

Немецкий

und dachtest: ich bin eine königin ewiglich. du hast solches bisher noch nicht zu herzen gefaßt noch daran gedacht, wie es damit hernach werden sollte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Немецкий

und nun bitte ich dich, frau (nicht als schriebe ich dir ein neues gebot, sondern das wir gehabt haben von anfang), daß wir uns untereinander lieben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postquam egressus est iechonias rex et domina et eunuchi et principes iuda et hierusalem et faber et inclusor de hierusale

Немецкий

(nachdem der könig jechonja und die königin mit den kämmerern und fürsten in juda und jerusalem samt den zimmerleuten und schmieden zu jerusalem weg waren),

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aleph quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tribut

Немецкий

wie liegt die stadt so wüst, die voll volks war! sie ist wie eine witwe, die fürstin unter den heiden; und die eine königin in den ländern war, muß nun dienen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui

Немецкий

und sprecht: hilf uns, gott, unser heiland, und sammle uns und errette uns aus den heiden, daß wir deinem heiligen namen danken und dir lob sagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Немецкий

und es geht dem priester wie dem volk, dem herrn wie dem knecht, der frau wie der magd, dem verkäufer wie dem käufer, dem leiher wie dem borger, dem mahnenden wie dem schuldner.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,648,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK