Вы искали: in excelsis deo (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

in excelsis deo

Немецкий

dieu au plus haut

Последнее обновление: 2021-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

excelsis deo

Немецкий

der höchste der götter

Последнее обновление: 2023-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gloria in excelsis deo

Немецкий

das generationenbuch

Последнее обновление: 2022-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in excelsis deum

Немецкий

in

Последнее обновление: 2022-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hosanna in excelsis

Немецкий

hosanna in der höhe!

Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

attamen adhuc populus immolabat in excelsis domino deo su

Немецкий

doch opferte das volk noch auf den höhen, wiewohl dem herrn, ihrem gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et auferam de moab ait dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eiu

Немецкий

und ich will, spricht der herr, in moab damit ein ende machen, daß sie nicht mehr auf den höhen opfern und ihren göttern räuchern sollen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen excelsa non abstulit adhuc populus immolabat et adolebat in excelsis incensu

Немецкий

nur, daß sie die höhen nicht abtaten; denn das volk opferte und räucherte noch auf den höhen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sacrificabat quoque et thymiama succendebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

Немецкий

und opferte und räucherte auf den höhen und auf den hügeln und unter allen grünen bäumen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

immolabat quoque victimas et adolebat incensum in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

Немецкий

und tat opfer und räucherte auf den höhen und auf den hügeln und unter allen grünen bäumen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini domini usque in die ill

Немецкий

aber das volk opferte noch auf den höhen; denn es war noch kein haus gebaut dem namen des herrn bis auf die zeit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen excelsa non abstulit adhuc populus immolabat et adolebat incensum in excelsis ipse aedificavit portam domus domini sublimissima

Немецкий

nur, daß sie die höhen nicht abtaten; denn das volk opferte und räucherte noch auf den höhen. er baute das obere tor am hause des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael

Немецкий

und er tat ab die götzenpfaffen, welche die könige juda's hatten eingesetzt, zu räuchern auf den höhen in den städten juda's und um jerusalem her, auch die räucherer des baal und der sonne und des mondes und der planeten und alles heeres am himmel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,790,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK