Вы искали: ingredere (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ingredere

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi

Немецкий

und er sprach zu mir: gehe hinein und schaue die bösen greuel, die sie allhier tun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

o mucro domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sil

Немецкий

o du schwert des herrn, wann willst du doch aufhören? fahre doch in deine scheide und ruhe und sei still!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingredere et loquere ad pharao regem aegypti ut dimittat filios israhel de terra su

Немецкий

gehe hinein und rede mit pharao, dem könig in Ägypten, daß er die kinder israel aus seinem lande lasse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingredere in petram abscondere fossa humo a facie timoris domini et a gloria maiestatis eiu

Немецкий

gehe in den felsen und verbirg dich in der erde vor der furcht des herrn und vor seiner herrlichen majestät.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus deus exercituum vade ingredere ad eum qui habitat in tabernaculo ad sobnam praepositum templ

Немецкий

so spricht der herr herr zebaoth: gehe hinein zum schatzmeister sebna, dem hofmeister, und sprich zu ihm:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illa habeo inquit famulam balam ingredere ad eam ut pariat super genua mea et habeam ex ea filio

Немецкий

sie aber sprach: siehe, da ist meine magd bilha; gehe zu ihr, daß sie auf meinen schoß gebäre und ich doch durch sie aufgebaut werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adhuc illo loquente ionathan filius abiathar sacerdotis venit cui dixit adonias ingredere quia vir fortis es et bona nuntian

Немецкий

da er aber noch redete, siehe, da kam jonathan, der sohn abjathars, des priesters. und adonia sprach: komm herein, denn du bist ein redlicher mann und bringst gute botschaft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit dominus ad mosen ingredere ad pharao ego enim induravi cor eius et servorum illius ut faciam signa mea haec in e

Немецкий

und der herr sprach zu mose: gehe hinein zu pharao; denn ich habe sein und seiner knechte herz verhärtet, auf daß ich diese meine zeichen unter ihnen tue,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ingressus est in me spiritus et statuit me super pedes meos et locutus est mihi et dixit ad me ingredere et includere in medio domus tua

Немецкий

und ich ward erquickt und trat auf meine füße. und er redete mit mir und sprach zu mir: gehe hin und verschließ dich in deinem hause!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem vidente

Немецкий

die männer aber, die seine gefährten waren, standen und waren erstarrt; denn sie hörten die stimme, und sahen niemand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingredere ergo tu et lege de volumine in quo scripsisti ex ore meo verba domini audiente populo in domo domini in die ieiunii insuper et audiente universo iuda qui veniunt de civitatibus suis leges ei

Немецкий

du aber gehe hinein und lies das buch, darein du des herrn reden aus meinem munde geschrieben hast, vor dem volk im hause des herrn am fasttage, und sollst sie auch lesen vor den ohren des ganzen juda, die aus ihren städten hereinkommen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ad virum qui indutus erat lineis et ait ingredere in medio rotarum quae sunt subtus cherub et imple manum tuam prunis ignis quae sunt inter cherubin et effunde super civitatem ingressusque est in conspectu me

Немецкий

und er sprach zu dem mann in der leinwand: gehe hin zwischen die räder unter den cherub und fasse die hände voll glühender kohlen, so zwischen den cherubim sind, und streue sie über die stadt. und er ging hinein, daß ich's sah, da er hineinging.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,095,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK