Вы искали: insidias (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

insidias

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

posueruntque filii israhel insidias per circuitum urbis gaba

Немецкий

und die kinder israel stellten einen hinterhalt auf gibea umher.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tetenderuntque ei insidias servi sui et interfecerunt regem in domo su

Немецкий

und seine knechte machten einen bund wider amon und töteten den könig in seinem hause.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non adfliget dominus fame animam iusti et insidias impiorum subverte

Немецкий

der herr läßt die seele des gerechten nicht hunger leiden; er stößt aber weg der gottlosen begierde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venisset saul usque ad civitatem amalech tetendit insidias in torrent

Немецкий

und da saul kam zu der amalekiter stadt, machte er einen hinterhalt am bach

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Немецкий

was er hört, das schreckt ihn; und wenn's gleich friede ist, fürchtet er sich, der verderber komme,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum audisset filius sororis pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque paul

Немецкий

da aber des paulus schwestersohn den anschlag hörte, ging er hin und kam in das lager und verkündete es paulus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quis de industria occiderit proximum suum et per insidias ab altari meo evelles eum ut moriatu

Немецкий

wo aber jemand seinem nächsten frevelt und ihn mit list erwürgt, so sollst du denselben von meinem altar nehmen, daß man ihn töte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci

Немецкий

abimelech stand auf bei der nacht und alles volk, das bei ihm war, und hielt auf sichem mit vier haufen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec illo loquente hieroboam retro moliebatur insidias cumque ex adverso hostium staret ignorantem iudam suo ambiebat exercit

Немецкий

aber jerobeam machte einen hinterhalt umher, daß er von hinten an sie käme, daß sie vor juda waren und der hinterhalt hinter juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

faciesque urbi ahi et regi eius sicut fecisti hiericho et regi illius praedam vero et omnia animantia diripietis vobis pone insidias urbi post ea

Немецкий

du sollst mit ai und seinem könig tun, wie du mit jericho und seinem könig getan hast, nur daß ihr ihren raub und ihr vieh unter euch teilen sollt. aber stelle einen hinterhalt hinter der stadt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

coniuravit autem et tetendit insidias osee filius hela contra phacee filium romeliae et percussit eum et interfecit regnavitque pro eo vicesimo anno ioatham filii ozia

Немецкий

und hosea, der sohn elas, machte einen bund wider pekah, den sohn remaljas, und schlug ihn tot und ward könig an seiner statt im zwanzigsten jahr jothams, des sohnes usias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super muros babylonis levate signum augete custodiam levate custodes praeparate insidias quia cogitavit dominus et fecit quaecumque locutus est contra habitatores babyloni

Немецкий

ja, steckt nun panier auf die mauern zu babel, nehmt die wache ein, setzt wächter, bestellt die hut! denn der herr gedenkt etwas und wird auch tun, was er wider die einwohner zu babel geredet hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii autem beniamin cum se inferiores esse vidissent coeperunt fugere quod cernentes filii israhel dederunt eis ad fugiendum locum ut ad praeparatas insidias devenirent quas iuxta urbem posueran

Немецкий

denn da die kinder benjamin sahen, daß sie geschlagen waren, gaben ihnen die männer israels raum; denn sie verließen sich auf den hinterhalt, den sie bei gibea aufgestellt hatten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,713,066 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK