Вы искали: matrem (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

matrem

Немецкий

der mutter

Последнее обновление: 2013-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

monstratte esse matrem

Немецкий

zeigen sie sich eine mutter

Последнее обновление: 2023-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

honora patrem tuum et matrem

Немецкий

i

Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magna voce patrem et matrem vocavit

Немецкий

mit lauter stimme hat er nach vater und mutter gerufen

Последнее обновление: 2023-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu

Немецкий

die tochter pharaos sprach zu ihr: gehe hin. die jungfrau ging hin und rief des kindes mutter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

monstra te esse matrem congregation des entfats de marie

Немецкий

zeigen sie, dass sie die mutter der congregation des entfats de marie sind

Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salutate rufum electum in domino et matrem eius et mea

Немецкий

grüßet rufus, den auserwählten in dem herrn, und seine und meine mutter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infeli

Немецкий

wer vater verstört und mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes kind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu

Немецкий

ehre vater und mutter;" und: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."

Последнее обновление: 2023-06-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Немецкий

und er stand auf und nahm das kindlein und seine mutter zu sich bei der nacht und entwich nach Ägyptenland.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame

Немецкий

verflucht sei, wer seinen vater oder seine mutter unehrt! und alles volk soll sagen: amen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tua

Немецкий

darum sollst du bei tage fallen und der prophet des nachts neben dir fallen; also will ich deine mutter zu grunde richten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem sua

Немецкий

rute und strafe gibt weisheit; aber ein knabe, sich selbst überlassen, macht seiner mutter schande.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

Немецкий

"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Немецкий

und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und zieh hin in das land israel; sie sind gestorben, die dem kinde nach dem leben standen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru

Немецкий

denn ehe der knabe rufen kann: "lieber vater! liebe mutter!", soll die macht aus damaskus und die ausbeute samarias weggenommen werden durch den könig von assyrien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestr

Немецкий

wenn jemand ein weib nimmt und ihre mutter dazu, der hat einen frevel verwirkt; man soll ihn mit feuer verbrennen und sie beide auch, daß kein frevel sei unter euch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

Немецкий

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu

Немецкий

und die kleider ablegen, darin sie gefangen ist, und laß sie sitzen in deinem hause und beweinen einen monat lang ihren vater und ihre mutter; darnach gehe zu ihr und nimm sie zur ehe und laß sie dein weib sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem dedit eis partem qui et ipsi comederunt nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpsera

Немецкий

und er nahm ihn in seine hand und aß davon unterwegs und ging zu seinem vater und zu seiner mutter und gab ihnen, daß sie auch aßen. er sagte ihnen aber nicht an, daß er den honig aus des löwen leibe genommen hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,605,440 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK