Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
multarum
ihre
Последнее обновление: 2021-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amor est parens multarum volupatum
Последнее обновление: 2021-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad spectaculum reges multarum gentium veniunt
mucha gente viene al show de reyes
Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu
siehe, ich bin's und habe meinen bund mit dir, und du sollst ein vater vieler völker werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec ultra vocabitur nomen tuum abram sed appellaberis abraham quia patrem multarum gentium constitui t
darum sollst du nicht mehr abram heißen, sondern abraham soll dein name sein; denn ich habe dich gemacht zum vater vieler völker
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuu
und er hat geglaubt auf hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf daß er würde ein vater vieler völker, wie denn zu ihm gesagt ist: "also soll dein same sein."
Последнее обновление: 2023-12-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce validus et fortis domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosa
siehe, ein starker und mächtiger vom herrn wie ein hagelsturm, wie ein schädliches wetter, wie ein wassersturm, der mächtig einreißt, wirft sie zu boden mit gewalt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten
und ich hörte wie eine stimme einer großen schar und wie eine stimme großer wasser und wie eine stimme starker donner, die sprachen: halleluja! denn der allmächtige gott hat das reich eingenommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eoru
und ich hörte die flügel rauschen wie große wasser und wie ein getön des allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein getümmel in einem heer. wenn sie aber still standen, so ließen sie die flügel nieder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: