From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
multarum
ihre
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amor est parens multarum volupatum
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad spectaculum reges multarum gentium veniunt
mucha gente viene al show de reyes
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu
siehe, ich bin's und habe meinen bund mit dir, und du sollst ein vater vieler völker werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec ultra vocabitur nomen tuum abram sed appellaberis abraham quia patrem multarum gentium constitui t
darum sollst du nicht mehr abram heißen, sondern abraham soll dein name sein; denn ich habe dich gemacht zum vater vieler völker
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuu
und er hat geglaubt auf hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf daß er würde ein vater vieler völker, wie denn zu ihm gesagt ist: "also soll dein same sein."
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce validus et fortis domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosa
siehe, ein starker und mächtiger vom herrn wie ein hagelsturm, wie ein schädliches wetter, wie ein wassersturm, der mächtig einreißt, wirft sie zu boden mit gewalt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten
und ich hörte wie eine stimme einer großen schar und wie eine stimme großer wasser und wie eine stimme starker donner, die sprachen: halleluja! denn der allmächtige gott hat das reich eingenommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eoru
und ich hörte die flügel rauschen wie große wasser und wie ein getön des allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein getümmel in einem heer. wenn sie aber still standen, so ließen sie die flügel nieder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: