Вы искали: occido lumen (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

occido lumen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

lumen

Немецкий

wird sterben

Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lumen re

Немецкий

licht aus

Последнее обновление: 2022-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lumen-hora

Немецкий

lmh

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

lumen caecis

Немецкий

licht den blinden

Последнее обновление: 2020-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in tenebris lumen

Немецкий

du bist mein licht im dunkeln

Последнее обновление: 2023-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

solum omnium lumen

Немецкий

omnium solum lumen

Последнее обновление: 2015-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pax et lumen christi

Немецкий

friede christi

Последнее обновление: 2020-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Немецкий

so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dulce lumen et delectabile est oculis videre sole

Немецкий

es ist das licht süß, und den augen lieblich, die sonne zu sehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Немецкий

die wolken beschwert er mit wasser, und durch das gewölk bricht sein licht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Немецкий

ein licht, zu erleuchten die heiden, und zum preis deines volkes israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie

Немецкий

deine gerechtigkeit steht wie die berge gottes und dein recht wie eine große tiefe. herr, du hilfst menschen und vieh.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen es

Немецкий

das alles aber wird offenbar, wenn's vom licht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist licht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Немецкий

ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebri

Немецкий

da seine leuchte über meinem haupt schien und ich bei seinem licht in der finsternis ging;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Немецкий

und die heiden, die da selig werden, wandeln in ihrem licht; und die könige auf erden werden ihre herrlichkeit in sie bringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Немецкий

da sah ihn eine magd sitzen bei dem licht und sah genau auf ihn und sprach: dieser war auch mit ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit lumen israhel in igne et sanctus eius in flamma et succendetur et devorabitur spina eius et vepres in die un

Немецкий

und das licht israels wird ein feuer sein, und sein heiliger wird eine flamme sein, und sie wird seine dornen und hecken anzünden und verzehren auf einen tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce

Немецкий

wiederum ein neues gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die finsternis vergeht, und das wahre licht scheint jetzt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu

Немецкий

bald aber nach der trübsal derselben zeit werden sonne und mond den schein verlieren, und sterne werden vom himmel fallen, und die kräfte der himmel werden sich bewegen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,347,285 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK