Вы искали: oportet quod (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

oportet quod

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

oportet

Немецкий

der skandal tritt auf

Последнее обновление: 2024-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

oportet esse

Немецкий

deve essere

Последнее обновление: 2024-01-06
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

quod

Немецкий

Последнее обновление: 2023-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

quod tam

Немецкий

auch

Последнее обновление: 2020-06-03
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod volo,

Немецкий

quod

Последнее обновление: 2023-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod ius

Немецкий

was richtig

Последнее обновление: 2019-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicendum quod

Немецкий

das antworte ich

Последнее обновление: 2022-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod... et quod

Немецкий

es ist was es ist

Последнее обновление: 2024-02-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

piscis natare oportet.

Немецкий

fisch muss schwimmen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illum oportet crescere me autem minu

Немецкий

er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut manifestem illud ita ut oportet me loqu

Немецкий

auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo

Немецкий

so ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner schwachheit rühmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper

Немецкий

es soll aber der ackermann, der den acker baut, die früchte am ersten genießen. merke, was ich sage!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod dixit , dixit

Немецкий

was er sagte, sagte er (d.h. er nimmt die aussage nicht zurück)

Последнее обновление: 2021-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin

Немецкий

ihr weiber, seid untertan euren männern in dem herrn, wie sich's gebührt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurger

Немецкий

denn sie wußten die schrift noch nicht, daß er von den toten auferstehen müßte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post hae

Немецкий

schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu

Немецкий

darum sollen wir desto mehr wahrnehmen des worts, das wir hören, damit wir nicht dahinfahren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fia

Немецкий

und führte sie heraus und sprach: liebe herren, was soll ich tun, daß ich selig werde?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu

Немецкий

petrus aber antwortete und die apostel und sprachen: man muß gott mehr gehorchen denn den menschen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,598,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK