Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non potest esse
can not be
Последнее обновление: 2020-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia non potest
quia non potest
Последнее обновление: 2021-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cedere non potest
kann keinen starken sturz nachgeben
Последнее обновление: 2021-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deo placere non potest.
gott kann nicht gefal
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
judica me, deus non potest
beurteile mich, gott kannich richten
Последнее обновление: 2020-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factum fieri infectum non potest
süße gefahr
Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
imperatum initiationis vacuum esse non potest.
sie müssen einen startbefehl eingeben
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et crimen horribilis non potest non esse punible
and the horrible crime can not be punible
Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non potest esse fortis, qui non habet timorem
es kann nicht ohne sein
Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per tria movetur terra et quartum non potest sustiner
ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cur ille servus mecum venire non potest ut sollte?
warum kann dieser diener nicht wie gewohnt mit mir kommen?
Последнее обновление: 2023-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.
es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar
denn weisheit ist besser als perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote
ist aber das tier unrein, daß man's dem herrn nicht opfern darf, so soll man's vor den priester stellen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietu
wir aber antworteten meinem herrn: der knabe kann nicht von seinem vater kommen; wo er von ihm käme, würde er sterben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe
setzt sich nun der satan wider sich selbst und ist mit sich selbst uneins, so kann er nicht bestehen, sondern es ist aus mit ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
succiderunt saltum eius ait dominus qui supputari non potest multiplicati sunt super lucustas et non est eis numeru
die werden hauen also in ihrem wald, spricht der herr, daß es nicht zu zählen ist; denn ihrer sind mehr als heuschrecken, die niemand zählen kann.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de
jesus antwortete und sprach zu ihm: wahrlich, wahrlich, ich sage dir: es sei denn, daß jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vestimenta eius facta sunt splendentia candida nimis velut nix qualia fullo super terram non potest candida facer
und nach sechs tagen nahm jesus zu sich petrus, jakobus und johannes und führte sie auf einen hohen berg besonders allein und verklärte sich vor ihnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facer
desgleichen die hohenpriester verspotteten ihn untereinander samt den schriftgelehrten und sprachen: er hat anderen geholfen, und kann sich selber nicht helfen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: