Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui est iste qui venit
Последнее обновление: 2023-07-05
Частота использования: 1
Качество:
nemo liber est qui corpori servit
no one is free who serves his body
Последнее обновление: 2022-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti
wer ist der, der den ratschluß verdunkelt mit worten ohne verstand?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui enim in domino vocatus est servus libertus est domini similiter qui liber vocatus est servus est christ
denn wer als knecht berufen ist in dem herrn, der ist ein freigelassener des herrn; desgleichen, wer als freier berufen ist, der ist ein knecht christi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar
6:6 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mem quis est iste qui dixit ut fieret domino non iubent
wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des herrn befehl
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis est iste qui quasi flumen ascendit et veluti fluviorum intumescunt gurgites eiu
wer ist der, so heraufzieht wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente
und sie sprach zu ihrem mann: siehe, ich merke, daß dieser mann gottes heilig ist, der immerdar hier durchgeht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait populus ad samuhel quis est iste qui dixit saul non regnabit super nos date viros et interficiemus eo
da sprach das volk zu samuel: wer sind die, die da sagten: sollte saul über uns herrschen? gebt sie her, die männer, daß wir sie töten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam mea
"wer ist der, der den ratschluß verhüllt mit unverstand?" darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quod cum vidissent habitatores terrae chanaan dixerunt planctus magnus est iste aegyptiis et idcirco appellaverunt nomen loci illius planctus aegypt
und da die leute im lande, die kanaaniter, die klage bei der tenne atad sahen, sprachen sie: die Ägypter halten da große klage. daher heißt man den ort: der Ägypter klage, welcher liegt jenseit des jordans.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondit ei turba nos audivimus ex lege quia christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari filium hominis quis est iste filius homini
da antwortete ihm das volk: wir haben gehört im gesetz, daß christus ewiglich bleibe; und wie sagst du denn: "des menschen sohn muß erhöht werden"? wer ist dieser menschensohn?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quis est iste qui venit de edom tinctis vestibus de bosra iste formonsus in stola sua gradiens in multitudine fortitudinis suae ego qui loquor iustitiam et propugnator sum ad salvandu
wer ist der, so von edom kommt, mit rötlichen kleidern von bozra? der so geschmückt ist in seinen kleidern und einhertritt in seiner großen kraft? "ich bin's, der gerechtigkeit lehrt und ein meister ist zu helfen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
denn siehe, er kommt herauf wie ein löwe vom stolzen jordan her wider die festen hürden; denn ich will sie daraus eilends wegtreiben, und den, der erwählt ist, darübersetzen. denn wer ist mir gleich, wer will mich meistern, und wer ist der hirte, der mir widerstehen kann?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: