Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amantes non vident, videntes non amant
liebhaber nicht sehen
Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 1
Качество:
qui non sibi praesidium
beschütze diejenigen, die sich nicht selbst schützen können
Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian
und jesus sprach: ich bin zum gericht auf diese welt gekommen, auf daß, die da nicht sehen, sehend werden, und die da sehen, blind werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui non pugnat amisit
Последнее обновление: 2023-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui non vult, iam habet
wer nicht will der hat schon
Последнее обновление: 2022-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de
ich sage euch aber wahrlich, daß etliche sind von denen, die hier stehen, die den tod nicht schmecken werden, bis daß sie das reich gottes sehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivere et frui anima, qui non est nisi unus
para vivir y disfrutar el alma que es una sola
Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
idit qui non servat occidit qui non servat oc
deutsch
Последнее обновление: 2023-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non potest esse fortis, qui non habet timorem
es kann nicht ohne sein
Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro mooli filius eleazar qui non habebat libero
maheli aber hatte eleasar, der hatte keine söhne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitat
auf daß gerichtet werden alle, die der wahrheit nicht glauben, sondern haben lust an der ungerechtigkeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargi
wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis nunquam habuit canem qui non sciunt quid sit amare et amari modo
quis nunquam habuit canem qui non sciunt quid sit amare et amari modo
Последнее обновление: 2020-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni
und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem buch des lebens, der ward geworfen in den feurigen pfuhl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan
so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idit qui non servat occidit qui non servat oc cidit qui non servat occidit qui non servat
Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies
und mit feuerflammen, rache zu geben über die, so gott nicht erkennen, und über die so nicht gehorsam sind dem evangelium unsers herrn jesu christi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondens iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
und jesus antwortete und sprach zu ihm: siehst du wohl allen diesen großen bau? nicht ein stein wird auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
ich will euch aber erinnern, die ihr dies ja schon wisset, daß der herr, da er dem volk aus Ägypten half, das andere mal umbrachte, die da nicht glaubten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
sondern hast dich wider den herrn des himmels erhoben, und die gefäße seines hauses hat man vor dich bringen müssen, und du, deine gewaltigen, deine weiber und deine kebsweiber habt daraus getrunken, dazu die silbernen, goldenen, ehernen, eisernen, hölzernen und steinernen götter gelobt, die weder sehen noch hören noch fühlen; den gott aber, der deinen odem und alle deine wege in seiner hand hat, hast du nicht geehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: