Вы искали: quia nunc vale (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

quia nunc vale

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi

Немецкий

alsdann müssen sie sagen: wir haben keinen könig, denn wir fürchteten den herrn nicht; was kann uns der könig nun helfen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego scio ephraim et israhel non est absconditus a me quia nunc fornicatus est ephraim contaminatus est israhe

Немецкий

ich kenne ephraim wohl, und israel ist vor mir nicht verborgen, daß ephraim nun eine hure und israel unrein ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis mei

Немецкий

und ich will selbst um mein haus das lager sein wider das kriegsvolk, daß es nicht dürfe hin und her ziehen, daß nicht mehr über sie fahre der treiber; denn ich habe es nun angesehen mit meinen augen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi

Немецкий

da machten sich seine knechte zu ihm, redeten mit ihm und sprachen: lieber vater, wenn dich der prophet etwas großes hätte geheißen, solltest du es nicht tun? wie viel mehr, so er zu dir sagt: wasche dich, so wirst du rein!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran

Немецкий

da nun delila sah, daß er ihr all sein herz offenbart hatte, sandte sie hin und ließ der philister fürsten rufen und sagen: kommt noch einmal herauf; denn er hat mir all sein herz offenbart. da kamen der philister fürsten zu ihr herauf und brachten das geld mit sich in ihrer hand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,954,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK