Вы искали: quod non curamus (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

quod non curamus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

non curamus

Немецкий

we do not care

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego scio quod non

Немецкий

i know that it is not, i will

Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non sic ego do

Немецкий

ich weiß es nicht, also handle ich

Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

metis quod non seminasti

Немецкий

und du erntest, was du nicht hast

Последнее обновление: 2022-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non occidere nos facit fortior

Немецкий

was uns nicht umbringt, macht uns stärker

Последнее обновление: 2013-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sapiens nihil affirmat quod non probat

Немецкий

the wise man affirms nothing which he does not approve

Последнее обновление: 2022-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non fecerunt barbari, fecit barberini

Немецкий

che i barbari non fecero, fecero i barberini

Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accidit in puncto, quod non speratur in anno

Немецкий

happens to the point that is not expected in the year

Последнее обновление: 2022-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de

Немецкий

ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein mensch nicht recht behalten mag gegen gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Немецкий

so fürchte ich alle meine schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non lice

Немецкий

und die pharisäer sprachen zu ihm: siehe zu, was tun deine jünger am sabbat, das nicht recht ist?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

probans quoque quod non libenter aspiceret filias chanaan pater suu

Немецкий

sah auch, daß isaak, sein vater, nicht gerne sah die töchter kanaans:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

intellexeruntque principes curruum quod non esset rex israhel et cessaverunt ab e

Немецкий

da aber die obersten der wagen sahen, daß er nicht der könig israels war, wandten sie sich von ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su

Немецкий

darum merkte ich, daß nichts besseres darin ist denn fröhlich sein und sich gütlich tun in seinem leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne ergo timueritis eos nihil enim opertum quod non revelabitur et occultum quod non scietu

Немецкий

so fürchtet euch denn nicht vor ihnen. es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia

Немецкий

denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts heimliches, das nicht kund werde und an den tag komme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es

Немецкий

wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc qui loquitur lingua ostendit et mirabilem dicunt alii, quod non aperiet os suum.

Немецкий

denn der, welcher mit fremden zunge redet, zeigt anderen das er nichts zu sagen hat.

Последнее обновление: 2021-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fecitque iosue cum eis pacem et inito foedere pollicitus est quod non occiderentur principes quoque multitudinis iuraverunt ei

Немецкий

und josua machte frieden mit ihnen und richtete einen bund mit ihnen auf, daß sie leben bleiben sollten. und die obersten der gemeinde schwuren ihnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scito igitur quod non propter iustitias tuas dominus deus tuus dederit tibi terram hanc optimam in possessionem cum durissimae cervicis sis populu

Немецкий

so wisse nun, daß der herr, dein gott, dir nicht um deiner gerechtigkeit willen dies gute land gibt einzunehmen, sintemal du ein halsstarriges volk bist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,343,815 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK