Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pax requiem
friedensruhe
Последнее обновление: 2020-12-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sempiternam requiem
Последнее обновление: 2021-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dona eis requiem.
schenke ihnen ruhe.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hano dedit requiem
nach all der harten arbeit
Последнее обновление: 2024-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pie jesu dona eis requiem
pie jesu
Последнее обновление: 2024-08-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pius lesu domine dona eis requiem
lord, please give them rest
Последнее обновление: 2024-08-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pie jesu domine, dona eis requiem
barmherziger herr jesus, gewähre ihnen ruhe und Übersetzung
Последнее обновление: 2022-08-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pie jesu domine, dona eis requiem
heiliger herr jesus, gib ihnen die ruhe,
Последнее обновление: 2019-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pie jesu domine, dona eis requiem translation
Последнее обновление: 2023-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in isto rursum si introibunt in requiem mea
und hier an diesem ort abermals: "sie sollen nicht kommen zu meiner ruhe."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea
daß ich auch schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib
vor dem herrn bebte die erde, vor dem gott jakobs,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di
denn so josua hätte sie zur ruhe gebracht, würde er nicht hernach von einem andern tage gesagt haben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eiu
laure nicht als gottloser auf das haus des gerechten; verstöre seine ruhe nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea
aber der herr weiß die gedanken der menschen, daß sie eitel sind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerun
welchen schwur er aber, daß sie nicht zur ruhe kommen sollten, wenn nicht den ungläubigen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu
denn wer zu seiner ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen werken gleichwie gott von seinen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vobis qui tribulamini requiem nobiscum in revelatione domini iesu de caelo cum angelis virtutis eiu
euch aber, die ihr trübsal leidet, ruhe mit uns, wenn nun der herr jesus wird offenbart werden vom himmel samt den engeln seiner kraft
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni
wenn der unsaubere geist von dem menschen ausgefahren ist, so durchwandelt er dürre stätten, sucht ruhe, und findet sie nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: