Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et cum venissemus syracusam mansimus ibi tridu
und da wir gen syrakus kamen, blieben wir drei tage da.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre
da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum venissemus autem romam permissum est paulo manere sibimet cum custodiente se milit
da wir aber gen rom kamen, überantwortete der unterhauptmann die gefangenen dem obersten hauptmann. aber paulus ward erlaubt zu bleiben, wo er wollte, mit einem kriegsknechte, der ihn hütete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nam et cum venissemus macedoniam nullam requiem habuit caro nostra sed omnem tribulationem passi foris pugnae intus timore
denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quibus emptis cum venissemus ad diversorium aperuimus sacculos nostros et invenimus pecuniam in ore saccorum quam nunc eodem pondere reportamu
und da wir in die herberge kamen und unsere säcke auftaten, siehe, da war eines jeglichen geld oben in seinem sack mit völligem gewicht; darum haben wir's wieder mit uns gebracht,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn
da zogen wir aus von horeb und wandelten durch die ganze wüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der straße zum gebirge der amoriter, wie uns der herr, unser gott, geboten hatte, und kamen bis gen kades-barnea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: