Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu
i hvem vi har vår frimodighet og adgang med tillit ved troen på ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti
og i tillit til dette vilde jeg komme til eder først, forat i skulde få ennu en nåde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque erunt ultra domui israhel in confidentia docentes iniquitatem ut fugiant et sequantur eos et scient quia ego dominus deu
og for israels hus skal det ikke mere være en tilflukt, som minner mig om deres misgjerning, når de vender sig til dem, og de skal kjenne at jeg er herren, israels gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
misimus autem cum illis et fratrem nostrum quem probavimus in multis saepe sollicitum esse nunc autem multo sollicitiorem confidentia multa in vo
og med dem sender vi vår bror, som vi ofte på mange måter har funnet ivrig, men nu meget ivrigere på grunn av den store tillit han har til eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua
dette er den jublende stad, som bodde så trygt, som sa i sitt hjerte: jeg og ingen annen! hvor den er blitt til en ørken, et leie for ville dyr! hver den som går forbi, blåser av den og ryster hånlig sin hånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: