Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia dominus operam eius desidera
og dersom nogen spør eder: hvorfor løser i den? da skal i si så: herren har bruk for den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit dominus deus noster nobi
når din sønn i fremtiden spør dig og sier: hvorledes er det med de vidnesbyrd og de forskrifter og de bud som herren vår gud har gitt eder?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si igitur interrogaverit te populus iste vel propheta aut sacerdos dicens quod est onus domini dices ad eos ut quid vobis onus proiciam quippe vos dicit dominu
når dette folk eller en profet eller en prest spør dig: hvad er herrens byrde? - da skal du si dem hvad byrden er: [i er byrden] og jeg vil kaste eder bort, sier herren*. / {* det hebraiske ord "massa" betyr både en byrde og et utsagn. de spørrende kaller herrens utsagn ved jeremias en byrde. profeten skal da svare dem at de selv er herren en byrde som han vil kaste fra sig.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование