Вы искали: paulisper (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

paulisper

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesseri

Норвежский

ti, la mig være, så jeg kan tale, så får det komme over mig hvad det vil!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ei usquequo ebria eris digere paulisper vinum quo made

Норвежский

og han sa til henne: hvor lenge vil du te dig som drukken? se til å bli av med ditt rus!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et cum mercede conduxerint nationes nunc congregabo eos et quiescent paulisper ab onere regis et principu

Норвежский

men om de enn tinger blandt folkene, vil jeg nu samle dem dit, og de skal begynne å bli færre under storkongens byrder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque balaam ad balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi dominus et quodcumque imperaverit loquar tib

Норвежский

så sa bileam til balak: bli stående her ved ditt brennoffer, så vil jeg gå bort en stund; kanskje herren kommer mig i møte, og hvad han lar mig skue, det skal jeg la dig få vite. så gikk han op på en bar høide.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin

Норвежский

da de nu kom ned til utkanten av byen, sa samuel til saul: si til drengen at han skal gå foran oss - og han gikk - men stå du nu her! så vil jeg la dig høre hvad gud har sagt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Норвежский

men boas var gått op til byporten og hadde satt sig der. da kom løseren som boas hadde talt om, nettop forbi, og boas sa: kom hit og sett dig her, min venn! og han kom og satte sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,991,760 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK