Şunu aradınız:: paulisper (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

paulisper

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesseri

Norveççe

ti, la mig være, så jeg kan tale, så får det komme over mig hvad det vil!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ei usquequo ebria eris digere paulisper vinum quo made

Norveççe

og han sa til henne: hvor lenge vil du te dig som drukken? se til å bli av med ditt rus!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et cum mercede conduxerint nationes nunc congregabo eos et quiescent paulisper ab onere regis et principu

Norveççe

men om de enn tinger blandt folkene, vil jeg nu samle dem dit, og de skal begynne å bli færre under storkongens byrder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque balaam ad balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi dominus et quodcumque imperaverit loquar tib

Norveççe

så sa bileam til balak: bli stående her ved ditt brennoffer, så vil jeg gå bort en stund; kanskje herren kommer mig i møte, og hvad han lar mig skue, det skal jeg la dig få vite. så gikk han op på en bar høide.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin

Norveççe

da de nu kom ned til utkanten av byen, sa samuel til saul: si til drengen at han skal gå foran oss - og han gikk - men stå du nu her! så vil jeg la dig høre hvad gud har sagt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Norveççe

men boas var gått op til byporten og hadde satt sig der. da kom løseren som boas hadde talt om, nettop forbi, og boas sa: kom hit og sett dig her, min venn! og han kom og satte sig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,400,299 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam