Вы искали: vidit (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

vidit

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

onus quod vidit abacuc prophet

Норвежский

dette er det utsagn som profeten habakuk skuet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quem vero deus suscitavit non vidit corruptione

Норвежский

men den som gud opvakte, han så ikke tilintetgjørelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

onus babylonis quod vidit isaias filius amo

Норвежский

utsagn om babel, som esaias, amos' sønn, mottok i et syn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat

Норвежский

og da han gikk videre, så han en mann som var født blind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Норвежский

fra solens opgang til dens nedgang er herrens navn høilovet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu

Норвежский

og hele folket så ham gå omkring og love gud,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr

Норвежский

for stor er herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eiu

Норвежский

i berget sprenger de ganger, og allehånde kostelige ting får de se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi

Норвежский

det han har sett og hørt, det vidner han, og ingen tar imot hans vidnesbyrd;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra

Норвежский

og gud så at lyset var godt, og gud skilte lyset fra mørket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi

Норвежский

ingen har nogensinne sett gud; den enbårne sønn, som er i faderens skjød, han har forklaret ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea

Норвежский

engang drog samson til gasa; der fikk han se en skjøge og gikk inn til henne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ingressi essent vidit heliab et ait num coram domino est christus eiu

Норвежский

da de kom, og han fikk se eliab, tenkte han: visselig står her for herren hans salvede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu

Норвежский

og til å råde om dagen og om natten og til å skille lyset fra mørket. og gud så at det var godt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu

Норвежский

du elskede! ta ikke efter det onde, men det gode! den som gjør det gode, er av gud; den som gjør det onde, har ikke sett gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t

Норвежский

du kommer dem i møte som gjør rettferdighet med glede, dem som kommer dig i hu på dine veier. se, du vrededes, og vi syndet; således var det med oss fra gammel tid, og kunde vi da bli frelst?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venisset rex de damasco vidit altare et veneratus est illud ascenditque et immolavit holocausta et sacrificium suu

Норвежский

da kongen kom tilbake fra damaskus og så alteret, gikk han frem til det og ofret på det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deprecatus est autem ioachaz faciem domini et audivit eum dominus vidit enim angustiam israhel qua adtriverat eos rex syria

Норвежский

men joakas bønnfalt herren, og herren hørte ham, fordi han så israels trengsel; for syrernes konge trengte dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aliud quoque vidit somnium quod narrans fratribus ait vidi per somnium quasi solem et lunam et stellas undecim adorare m

Норвежский

og han hadde ennu en annen drøm og fortalte den til sine brødre; han sa: jeg hadde ennu en drøm, og se, solen og månen og elleve stjerner bøide sig for mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,431,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK