Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cui respondit edom non transibis per me alioquin armatus occurram tib
respondeu-lhe edom: não passaras por mim, para que eu não saia com a espada ao teu encontro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es
arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et omnis vir bellator armatus iordanem transeat donec subvertat dominus inimicos suo
e cada um de vós, armado, passar o jordão perante o senhor, até que ele haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
a sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado �quilo. então disse davi a saul: não posso andar com isto, pois não estou acostumado. e davi tirou aquilo de sobre si.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: