Вы искали: bero huius fabulae et me servare (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

bero huius fabulae et me servare

Португальский

impulso deste jogo e eu mantenho

Последнее обновление: 2020-08-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bero huius fabulae et me servare

Португальский

o impulso

Последнее обновление: 2015-06-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bero huius fabulae sum et me servare

Португальский

impulso deste jogo e eu mantenho

Последнее обновление: 2020-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fabulae sum, et me servare

Португальский

este impulso

Последнее обновление: 2020-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hero huius fabulae sum et me servare necesse non est

Португальский

seja o herói da sua própria historia, você não precisa ser salvo.

Последнее обновление: 2020-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hero huius fabulae sum. et me servare necesse non est

Португальский

herói de

Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bero huius fabulae sum et me servae necesse non

Португальский

impulso deste jogo e eu não tenho uma necessidade escravo

Последнее обновление: 2020-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hero huius fabulae suih

Португальский

herói desta história

Последнее обновление: 2022-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vale et me ama

Португальский

adeus e queira-me bem.

Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii aram us et hul et gether et me

Португальский

os filhos de arão: uz, hul, geter e más.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Португальский

vós sois amaldiçoados com a maldição; porque a mim me roubais, sim, vós, esta nação toda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

Португальский

eis que diante de deus sou o que tu és; eu também fui formado do barro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu

Португальский

por isso nem ainda me julguei digno de ir � tua presença; dize, porém, uma palavra, e seja o meu servo curado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es

Португальский

eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o pai está comigo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

Португальский

se eu entre eles não tivesse feito tais obras, quais nenhum outro fez, não teriam pecado; mas agora, não somente viram, mas também odiaram tanto a mim como a meu pai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

Португальский

jesus, pois, levantou a voz no templo e ensinava, dizendo: sim, vós me conheceis, e sabeis donde sou; contudo eu não vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, o qual vós não conheceis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Португальский

resolvi informar-te disto, e dizer-te: compra-a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e se não, declara-mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. então disse ele: eu a redimirei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,111,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK