Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in campo errant
o que eles fazem?
Последнее обновление: 2021-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo
meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quasi animal in campo descendens spiritus domini ductor eius fuit sic adduxisti populum tuum ut faceres tibi nomen gloria
como ao gado que desce ao vale, o espírito do senhor lhes deu descanso; assim guiaste o teu povo, para te fazeres um nome glorioso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miserunt sanaballat et gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malu
sambalate e gesem mandaram dizer-me: vem, encontremo-nos numa das aldeias da planície de ono. eles, porém, intentavam fazer-me mal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et conteram vectem damasci et disperdam habitatorem de campo idoli et tenentem sceptrum de domo voluptatis et transferetur populus syriae cyrenen dicit dominu
quebrarei o ferrolho de damasco, e exterminarei o morador do vale de Ávem e de bete-Éden aquele que tem o cetro; e o povo da síria será levado em cativeiro a quir, diz o senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
mas o exército dos caldeus os perseguiu; e eles alcançaram a zedequias nas campinas de jericó; e, prendendo-o, levaram-no a nabucodonozor rei de babilônia, a ribla, na terra de hamate; e o rei o sentenciou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua
e estes são os reis da terra, aos quais josué e os filhos de israel feriram, do jordão para o ocidente, desde baal-gade, no vale do líbano, até o monte halaque, que sobe a seir (e josué deu as suas terras �s tribos de israel em possessão, segundo as suas divisoes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: