Вы искали: milium (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

milium

Португальский

milheto

Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

milium effusum

Португальский

painço

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

neque septem panum quattuor milium hominum et quot sportas sumpsisti

Португальский

nem dos sete pães para os quatro mil, e de quantas alcofas levantastes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum et quot cofinos sumpsisti

Португальский

não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cinco pães para os cinco mil, e de quantos cestos levantastes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sed accessistis ad sion montem et civitatem dei viventis hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentia

Португальский

mas tendes chegado ao monte sião, e � cidade do deus vivo, � jerusalém celestial, a miríades de anjos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opu

Португальский

afora os mestres de obra que estavam sobre aquele serviço, três mil e trezentes, os quais davam as ordens aos trabalhadores.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et a mensura ista mensurabis longitudinem viginti quinque milium et latitudinem decem milium et in ipso erit templum sanctumque sanctoru

Португальский

desta área santa medirás um comprimento de vinte e cinco mil côvados, e uma largura de dez mil; e ali será o santuário, que é santíssimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

nonne cum adaequaverit faciem eius seret gith et cyminum sparget et ponet triticum per ordinem et hordeum et milium et viciam in finibus sui

Португальский

não é antes assim: quando já tem nivelado a sua superfície, então espalha a nigela, semeia o cominho, lança o trigo a eito, a cevada no lugar determinado e a espelta na margem?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

fluvius igneus rapidusque egrediebatur a facie eius milia milium ministrabant ei et decies milies centena milia adsistebant ei iudicium sedit et libri aperti sun

Португальский

um rio de fogo manava e saía de diante dele; milhares de milhares o serviam, e miríades de miríades assistiam diante dele. assentou-se para o juízo, e os livros foram abertos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca

Португальский

(haja, contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados, e não vos chegueis a ela), para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir, porquanto por este caminho nunca dantes passastes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et tu sume tibi frumentum et hordeum et fabam et lentem et milium et viciam et mittes ea in vas unum et facies tibi panes numero dierum quibus dormies super latus tuum trecentis et nonaginta diebus comedes illu

Португальский

e tu toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho miúdo, e espelta, e mete-os numa só vasilha, e deles faze pão. conforme o número dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Португальский

o que restar será para o príncipe; desta e da outra banda da santa oferta, e da possessão da cidade; defronte das vinte e cinco mil canas da oferta, na direção do termo oriental, e para o ocidente, defronte das vinte e cinco mil, na direção do termo ocidental, correspondente �s porções, isso será a parte do príncipe; e a oferta santa e o santuário do templo estarão no meio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,127,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK