Вы искали: pervenisset (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

pervenisset

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

et cum pervenisset ad locum dixit illis orate ne intretis in temptatione

Португальский

quando chegou �quele lugar, disse-lhes: orai, para que não entreis em tentação.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin

Португальский

o qual, quando chegou e viu a graça de deus, se alegrou, e exortava a todos a perseverarem no senhor com firmeza de coração;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quo cum pervenisset iuncto ioseph curru suo ascendit obviam patri ad eundem locum vidensque eum inruit super collum eius et inter amplexus flevi

Португальский

então josé aprontou o seu carro, e subiu ao encontro de israel, seu pai, a gósen; e tendo-se-lhe apresentado, lançou-se ao seu pescoço, e chorou sobre o seu pescoço longo tempo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Португальский

saiu jeremias de jerusalém, a fim de ir � terra de benjamim, para receber ali a sua parte no meio do povo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque pervenisset arca foederis domini usque ad civitatem david michol filia saul prospiciens per fenestram vidit regem david saltantem atque ludentem et despexit eum in corde su

Португальский

e sucedeu que, chegando a arca do pacto do senhor � cidade de davi, mical, a filha de saul, olhou duma janela e, vendo davi dançar e saltar, desprezou-o no seu coração.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi

Португальский

no momento em que gideão chegou, um homem estava contando ao seu companheiro um sonho, e dizia: eu tive um sonho; eis que um pão de cevada vinha rolando sobre o arraial dos midianitas e, chegando a uma tenda, bateu nela de sorte a fazê-la cair, e a virou de cima para baixo, e ela ficou estendida por terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,676,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK