Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mea defensio apud eos qui me interrogant haec es
esta é a minha defesa para com os que me acusam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui me odit et patrem meum odi
aquele que me odeia a mim, odeia também a meu pai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnia possum en eo qui me confortat
Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi
levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surgite eamus ecce qui me tradit prope es
levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt me
os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiun
de noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu
a mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi
quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex m
porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondit eis qui me fecit sanum ille mihi dixit tolle grabattum tuum et ambul
ele, porém, lhes respondeu: aquele que me curou, esse mesmo me disse: toma o teu leito e anda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego lux sum sez in ira mea convertar in tenebras et ulciscar in omnes qui me noverunt
eu sou a luz sez em minha raiva eu me transformarei em trevas e me vingarei de todos que me conhecem
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe
e aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi
em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi
agora, porém, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: para onde vais?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigi
perguntou jesus: quem é que me tocou? como todos negassem, disse-lhe pedro: mestre, as multidões te apertam e te oprimem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illis quicumque susceperit puerum istum in nomine meo me recipit et quicumque me recipit recipit eum qui me misit nam qui minor est inter omnes vos hic maior es
e disse-lhes: qualquer que receber esta criança em meu nome, a mim me recebe; e qualquer que me receber a mim, recebe aquele que me enviou; pois aquele que entre vós todos é o menor, esse é grande.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone
veio, pois, gade a davi, e fez-lho saber dizendo-lhe: queres que te venham sete anos de fome na tua terra; ou que por três meses fujas diante de teus inimigos, enquanto estes te perseguirem; ou que por três dias haja peste na tua terra? delibera agora, e vê que resposta hei de dar �quele que me enviou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: