Вы искали: reliqui (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

reliqui

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia adfectos occiderun

Португальский

e os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erastus remansit corinthi trophimum autem reliqui infirmum milet

Португальский

erasto ficou em corinto; a trófimo deixei doente em mileto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapienti

Португальский

se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabun

Португальский

os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reliqui domum meam dimisi hereditatem meam dedi dilectam animam meam in manu inimicorum eiu

Португальский

desamparei a minha casa, abandonei a minha herança; entreguei a amada da minha alma na mão de seus inimigos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Португальский

o resto de israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de judá, cada um na sua herança.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro filiorum levi qui reliqui fuerant de filiis amram erat subahel et filiis subahel iedei

Португальский

do restante dos filhos de levi: dos filhos de anrão, subael; dos filhos de subael, jedeías.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixi non pascam vos quod moritur moriatur et quod succiditur succidatur et reliqui vorent unusquisque carnem proximi su

Португальский

então eu disse: não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

huius rei gratia reliqui te cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates presbyteros sicut ego tibi disposu

Португальский

por esta causa te deixei em creta, para que pusesses em boa ordem o que ainda não o está, e que em cada cidade estabelecesses anciãos, como já te mandei;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filiae enim manasse possederunt hereditatem in medio filiorum eius terra autem galaad cecidit in sortem filiorum manasse qui reliqui eran

Португальский

porque as filhas de manassés possuíram herança entre os filhos dele; e a terra de gileade coube aos outros filhos de manassés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

duxit in samariam et percussit omnes qui reliqui fuerant de ahab in samaria usque ad unum iuxta verbum domini quod locutus est per helia

Португальский

quando jeú chegou a samária, feriu a todos os que restavam de acabe em samária, até os destruir, conforme a palavra que o senhor dissera a elias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu

Португальский

mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo. assim farás com a tua vinha e com o teu olival.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin

Португальский

então o sumo sacerdote azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa. e apressuradamente o lançaram fora, e ele mesmo se apressou a sair, porque o senhor o ferira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit eis zorobabel et iosue et reliqui principes patrum israhel non est vobis et nobis ut aedificemus domum deo nostro sed nos ipsi soli aedificabimus domino deo nostro sicut praecepit nobis rex cyrus rex persaru

Португальский

responderam-lhes, porém, zorobabel e jesuá e os outros chefes das casas paternas de israel: não convém que vós e nós edifiquemos casa a nosso deus: mas nós sozinhos a edificaremos ao senhor, deus de israel, como nos ordenou o rei ciro, rei da pérsia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

Португальский

ao outro dia saul dividiu o povo em três companhias; e pela vigília da manhã vieram ao meio do arraial, e feriram aos amonitas até que o dia aquentou; e sucedeu que os restantes se espalharam de modo a não ficarem dois juntos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Португальский

ora, no segundo ano da sua vinda � casa de deus em jerusalém, no segundo mês, zorobabel, filho de sealtiel, e jesuá, filho de jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para jerusalém, deram início � obra e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para superintenderem a obra da casa do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mene fugis? per ego has lacrimas dextramque tuam te (quando aliud mihi jam miserae nihil ipsa reliqui), per conubia nostra, per inceptos hymenaeos, si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam dulce meum, miserere domus labentis, et istam, oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.

Португальский

foges de mim?! por este pranto, que aos meus olhos assoma, pelos juramentos confirmados por tua destra que, crédula, apertei (e outro penhor na desventura não me resta), por nosso enlace, em nome do himeneu, que apenas há alguns dias celebramos; se algo por ti fiz que mereça gratidão ou se momentos de prazer te propiciei, tem dó de um lar que se desfaz e desmorona; e se inda podes aos meus rogos atender, livra-te dessa idéia, eu te suplico!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,070,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK