Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requie
os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
interiora mea efferbuerunt absque ulla requie praevenerunt me dies adflictioni
as minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ain oculus meus adflictus est nec tacuit eo quod non esset requie
os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie
o sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione anim
melhor é um punhado com tranqüilidade do que ambas as mãos cheias com trabalho e vão desejo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulent
o meu povo habitará em morada de paz, em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requie
e as feras do deserto se encontrarão com hienas; e o sátiro clamará ao seu companheiro; e lilite pousará ali, e achará lugar de repouso para si.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et eiciam vos de terra hac in terram quam ignoratis vos et patres vestri et servietis ibi diis alienis die ac nocte qui non dabunt vobis requie
portanto eu vos lançarei fora desta terra, para uma terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois não vos concederei favor algum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie
desde o dia quinze do sétimo mês, quando tiverdes colhido os frutos da terra, celebrareis a festa do senhor por sete dias; no primeiro dia haverá descanso solene, e no oitavo dia haverá descanso solene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: