Вы искали: couched (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

couched

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

laws shall be couched in clear terms;

Русский

Законы должны содержать четкие формулировки, позволяющие предвидеть все возможные ситуации.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

having written a letter, couched in this form:

Русский

Написал и письмо следующего содержания:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

such exclusions are however couched in more restrictive terms.

Русский

Однако эти исключения сформулированы в более ограниченной форме.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they should be either eliminated or couched in neutral language.

Русский

Их следует либо исключать, либо формулировать нейтрально.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is couched in terms too vague even for a general principle.

Русский

Он сформулирован в слишком общем виде даже для принципа.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the language of article 39-a is couched in mandatory terms.

Русский

Формулировки статьи 39-А трактуются как имеющие обязательный характер.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

almost all the mandates contained in the spc are couched in multidisciplinary terms.

Русский

Практически все мандаты, предусмотренные в СПК, основываются на междисциплинарном подходе.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the text should be couched in positive terms, as proposed by the netherlands.

Русский

Соответствующий текст должен быть составлен в позитивном плане, как это предложено Нидерландами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such a discussion must be couched in terms that governments would be able to accept.

Русский

Такое обсуждение должно вестись в таких терминах, которые были бы приемлемыми для правительств.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hus felt that his conscience would always reproach him if he made a retraction couched in ambiguous term

Русский

Гус считал , что его совесть будет всегда упрекать его , если он выразил бы отречение двусмысленными формулировками

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

general recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

Русский

23. Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, section 6 to 9 of the pta is couched in terms which make them offences of specific intent.

Русский

Однако разделы 6 - 9 ЗПТ сформулированы таким образом, что эти преступления квалифицируются как преступления, совершенные с конкретным умыслом.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all this was couched in terrorist terms, but could apply to a family trying to have a larger reserve.

Русский

Все это формулировалось в террористических терминах, но могло относиться и к семье, пытающейся иметь больший резерв.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

others are couched in more general terms, often directed to ensuring the continued paramountcy of certain domestic legal provisions.

Русский

Другие оговорки составлены в более общих выражениях и часто направлены на обеспечение существующего примата определенных национальных законодательных положений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:

Английский

43. he urged the committee not to prejudge the issue, especially in the terms in which the draft resolution was couched.

Русский

43. Он призывает Комитет непредвзято отнестись к рассмотрению этого вопроса, особенно в плане формулирования проекта резолюции.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

14. mr. diaconu suggested that the last sentence should be couched in slightly more diplomatic terms so that it sounded less like a criticism.

Русский

14. Г-н ДЬЯКОНУ предлагает придать последней фразе более дипломатичную форму, с тем чтобы смягчить ее критический тон.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

faced with instructions couched in such general terms, the secretariat has tended to choose the proactive approach, within the limits of the resources available to it.

Русский

28. Получая указания, сформулированные в таких общих выражениях, Секретариат, как правило, брал на вооружение активный подход в пределах имеющихся у него ресурсов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

29. ms. dieguez feared that the committee's reasoning would become less forceful if it were couched too much in united nations language.

Русский

29. Г-жа ДЬЕГЕС АРЕВАЛО выражает опасение, что рассуждения Комитета могут потерять свою значимость, если будут формулироваться на слишком "ооновском " языке.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(a) reports were often descriptive, couched in general terms, and not directly related to planned objectives and outputs;

Русский

а) часто доклады носят описательный характер, содержат общие формулировки и непосредственно не связаны с плановыми целями и показателями;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although couched as "advice ", for many developing countries imf prescriptions are in fact edicts giving the latter little choice and almost no room for manoeuvre.

Русский

Хотя предписания МВФ формулируются как "рекомендации ", для многих развивающихся стран они фактически имеют силу закона, не оставляя им практически никакого выбора и свободы маневра.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,335,592 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK