Вы искали: foedus (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

foedus

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

et inierunt foedus pro puteo iurament

Румынский

astfel au făcut ei legămînt la beer Şeba. după aceea, abimelec s'a sculat împreună cu picol, căpetenia oştirii sale, şi s'au întors în ţara filistenilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Румынский

să nu faci legămînt cu ei, nici cu dumnezeii lor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Румынский

domnul, dumnezeul nostru, a încheiat cu noi un legămînt la horeb.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

Румынский

va trebui tăiat împrejur atît robul născut în casă cît şi cel cumpărat cu bani; şi astfel legămîntul meu să fie întărit în carnea voastră ca un legămînt vecinic.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veni ergo et ineamus foedus ut sit testimonium inter me et t

Румынский

vino, să facem amîndoi un legămînt, şi legămîntul acesta să slujească de mărturie între mine şi tine!``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Румынский

nu numai cu voi închei legămîntul acesta încheiat cu jurămînt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque mortuus fuisset ahab praevaricatus est foedus quod habebat cum rege israhe

Румынский

la moartea lui ahab, împăratul moabului s'a răsculat împotriva împăratului lui israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inierunt autem ionathan et david foedus diligebat enim eum quasi animam sua

Румынский

ionatan a făcut legămînt cu david, pentrucă -l iubea ca pe sufletul lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce dies veniunt dicit dominus et feriam domui israhel et domui iuda foedus novu

Румынский

,,iată, vin zile, zice domnul, cînd voi face cu casa lui israel şi cu casa lui iuda un legămînt nou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Румынский

căci ţara a fost spurcată de locuitorii ei; ei călcau legile, nu ţineau poruncile, şi rupeau legămîntul cel vecinic!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquimini verba visionis inutilis et ferietis foedus et germinabit quasi amaritudo iudicium super sulcos agr

Румынский

ei rostesc vorbe deşerte, jurăminte mincinoase, cînd încheie un legămînt: de aceea, pedeapsa va încolţi ca o buruiană otrăvitoare din brazdele cîmpiei!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su

Румынский

au făcut legămînt să caute pe domnul, dumnezeul părinţilor lor, din toată inima şi din tot sufletul lor;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dedit quoque dominus sapientiam salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter hiram et salomonem et percusserunt foedus amb

Румынский

domnul a dat înţelepciune lui solomon, cum îi făgăduise. Între hiram şi solomon a fost pace, şi au făcut legămînt împreună.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum assyriis iniit et oleum in aegyptum fereba

Румынский

lui efraim îi place vîntul şi aleargă după vîntul de răsărit; zilnic măreşte minciuna şi înşelătoria; face legămînt cu asiria, şi duc untdelemn în egipt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait deus ad abraham sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eu

Румынский

dumnezeu a zis: ,,cu adevărat, nevastă-ta sara îţi va naşte un fiu; şi -i vei pune numele isaac. eu voi încheia legămîntul meu cu el, ca un legămînt vecinic pentru sămînţa lui după el.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae tollite in manibus cibaria ob longissimam viam et occurrite eis ac dicite servi vestri sumus foedus inite nobiscu

Румынский

Şi bătrînii noştri şi toţi locuitorii din ţara noastră ne-au zis: ,luaţi cu voi merinde pentru călătorie, duceţi-vă înaintea lor, şi spuneţi-le: ,noi sîntem robii voştri; acum deci faceţi legămînt cu noi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

Румынский

În anul al şaptelea, iehoiada a trimes şi a luat pe sutaşii cheretiţilor şi alergătorilor, şi i -a adus la el în casa domnului. a făcut legămînt cu ei, i -a pus să jure în casa domnului, şi le -a arătat pe fiul împăratului.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque dominus ad mosen ecce tu dormies cum patribus tuis et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos in terra ad quam ingredietur et habitabit in ea ibi derelinquet me et irritum faciet foedus quod pepigi cum e

Румынский

domnul a zis lui moise: ,,iată, tu vei adormi împreună cu părinţii tăi. Şi poporul acesta se va scula şi va curvi după dumnezeii străini ai ţării în care intră. pe mine mă va părăsi, şi va călca legămîntul meu, pe care l-am încheiat cu el.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam coniurastis omnes adversum me et non est qui mihi renuntiet maxime cum et filius meus foedus iunxerit cum filio isai non est qui vicem meam doleat ex vobis nec qui adnuntiet mihi eo quod suscitaverit filius meus servum meum adversum me insidiantem mihi usque hodi

Румынский

dacă nu, de ce v'aţi unit toţi împotriva mea, şi nimeni nu mi -a dat de ştire despre legămîntul fiului meu cu fiul lui isai? pentruce n'a fost nimeni dintre voi pe care să -l doară inima pentru mine, şi să mă înştiinţeze că fiul meu a răsculat pe robul meu împotriva mea, ca să-mi întindă curse, cum face astăzi?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,723,225 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK