Вы искали: generatione (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

generatione

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Румынский

cînd s'a ridicat dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eiu

Румынский

cu dumnezeu vom face mari isprăvi; el va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iudaea in aeternum habitabitur et hierusalem in generatione et generatione

Румынский

dar iuda va fi vecinic locuit, şi ierusalimul din neam în neam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu

Румынский

căci nici o bogăţie nu ţine vecinic, şi nici cununa nu rămîne pe vecie. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Румынский

el a zis, şi au venit muşte otrăvitoare, păduchi pe tot ţinutul lor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Румынский

pentrucă vă spun că nu voi mai bea de acum încolo din rodul viţei, pănă cînd va veni Împărăţia lui dumnezeu.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Румынский

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aliis etiam verbis pluribus testificatus est et exhortabatur eos dicens salvamini a generatione ista prav

Румынский

Şi, cu multe alte cuvinte, mărturisea, îi îndemna, şi zicea: ,,mîntuiţi-vă din mijlocul acestui neam ticălos.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

david enim sua generatione cum administrasset voluntati dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptione

Румынский

Şi david, după ce a slujit celor din vremea lui, după planul lui dumnezeu, a murit, a fost îngropat lîngă părinţii săi, şi a văzut putrezirea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione ha

Румынский

domnul a zis lui noe: ,,intră în corabie, tu şi toată casa ta; căci te-am văzut fără prihană înaintea mea în neamul acesta de oameni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Румынский

stăpînul lui a lăudat pe ispravnicul nedrept, pentrucă lucrase înţelepţeşte. căci fiii veacului acestuia, faţă de semenii lor, sînt mai înţelepţi decît fiii luminii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nocte et die non extinguetur in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in generationem desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per ea

Румынский

nu se va stinge nici zi nici noapte, şi fumul lui se va înălţa în veci. din veac în veac va fi pustiit, şi nimeni nu va trece prin el în veci de veci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione

Румынский

,domnul este încet la mînie şi bogat în bunătate, iartă fărădelegea şi răsvrătirea; dar nu ţine pe cel vinovat drept nevinovat, şi pedepseşte fărădelegea părinţilor în copii pînă la al treilea şi la al patrulea neam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti

Румынский

pentrucă de oricine se va ruşina de mine şi de cuvintele mele, în acest neam preacurvar şi păcătos, se va ruşina şi fiul omului, cînd va veni în slava tatălui său împreună cu sfinţii îngeri.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

Румынский

nu se sfîrşise încă vorba aceasta a împăratului, şi un glas s'a pogorît din cer şi a zis: ,,află, împărate nebucadneţar, că ţi s'a luat împărăţia!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,166,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK