You searched for: generatione (Latin - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Romanian

Info

Latin

generatione

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Rumänska

cînd s'a ridicat dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eiu

Rumänska

cu dumnezeu vom face mari isprăvi; el va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et iudaea in aeternum habitabitur et hierusalem in generatione et generatione

Rumänska

dar iuda va fi vecinic locuit, şi ierusalimul din neam în neam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu

Rumänska

căci nici o bogăţie nu ţine vecinic, şi nici cununa nu rămîne pe vecie. -

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Rumänska

el a zis, şi au venit muşte otrăvitoare, păduchi pe tot ţinutul lor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Rumänska

pentrucă vă spun că nu voi mai bea de acum încolo din rodul viţei, pănă cînd va veni Împărăţia lui dumnezeu.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Rumänska

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

aliis etiam verbis pluribus testificatus est et exhortabatur eos dicens salvamini a generatione ista prav

Rumänska

Şi, cu multe alte cuvinte, mărturisea, îi îndemna, şi zicea: ,,mîntuiţi-vă din mijlocul acestui neam ticălos.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

david enim sua generatione cum administrasset voluntati dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptione

Rumänska

Şi david, după ce a slujit celor din vremea lui, după planul lui dumnezeu, a murit, a fost îngropat lîngă părinţii săi, şi a văzut putrezirea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixitque dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione ha

Rumänska

domnul a zis lui noe: ,,intră în corabie, tu şi toată casa ta; căci te-am văzut fără prihană înaintea mea în neamul acesta de oameni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Rumänska

stăpînul lui a lăudat pe ispravnicul nedrept, pentrucă lucrase înţelepţeşte. căci fiii veacului acestuia, faţă de semenii lor, sînt mai înţelepţi decît fiii luminii.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nocte et die non extinguetur in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in generationem desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per ea

Rumänska

nu se va stinge nici zi nici noapte, şi fumul lui se va înălţa în veci. din veac în veac va fi pustiit, şi nimeni nu va trece prin el în veci de veci.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione

Rumänska

,domnul este încet la mînie şi bogat în bunătate, iartă fărădelegea şi răsvrătirea; dar nu ţine pe cel vinovat drept nevinovat, şi pedepseşte fărădelegea părinţilor în copii pînă la al treilea şi la al patrulea neam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti

Rumänska

pentrucă de oricine se va ruşina de mine şi de cuvintele mele, în acest neam preacurvar şi păcătos, se va ruşina şi fiul omului, cînd va veni în slava tatălui său împreună cu sfinţii îngeri.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

Rumänska

nu se sfîrşise încă vorba aceasta a împăratului, şi un glas s'a pogorît din cer şi a zis: ,,află, împărate nebucadneţar, că ţi s'a luat împărăţia!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,059,382 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK