Вы искали: sanguinis (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

sanguinis

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Румынский

Şi era o femeie, care de doisprezece ani avea o scurgere de sînge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Румынский

numai sîngele să nu -l mîncaţi, ci să -l vărsaţi pe pămînt ca apa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr

Румынский

Şi dumnezeu a zis: ,,ce ai făcut? glasul sîngelui fratelui tău strigă din pămînt la mine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Румынский

ea s'a apropiat pe dinapoi, şi s'a atins de poala hainei lui isus. indată, scurgerea de sînge s'a oprit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri

Румынский

şi dacă răzbunătorul sîngelui îl întîlneşte afară din hotarul cetăţii de scăpare şi ucide pe ucigaş, nu va fi vinovat de omor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat

Румынский

iată legile după cari va judeca adunarea între cel ce l -a lovit şi răzbunătorul sîngelui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eiu

Румынский

Şi iată o femeie, care de doisprezece ani avea o scurgere de sînge, a venit pe dinapoi, şi s'a atins de poala hainei lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis inmundus erit septem diebus et omne stratum in quo dormierit polluetu

Румынский

dacă se culcă cineva cu ea, şi vine peste el necurăţia femeii aceleia, el va fi necurat timp de şapte zile, şi orice pat în care se va culca, va fi necurat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es

Румынский

paharul binecuvîntat, pe care -l binecuvîntăm, nu este el împărtăşirea cu sîngele lui hristos? pînea, pe care o frîngem, nu este ea împărtăşirea cu trupul lui hristos?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar

Румынский

Şi era o femeie, care de doisprezece ani avea o scurgere de sînge; ea îşi cheltuise toată averea cu doftorii, fără s'o fi putut vindeca vreunul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu

Румынский

dacă răzbunătorul sîngelui îl va urmări, ei să nu dea pe ucigaş în mînile lui; căci fără să vrea a omorît pe aproapele lui, şi fără să -i fi fost vrăjmaş mai înainte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu

Румынский

cînd s'a întors abner la hebron, ioab l -a tras deoparte în mijlocul porţii, ca să -i vorbească în taină, şi l -a lovit acolo în pîntece şi l -a omorît, ca să răzbune moartea fratelui său asael....

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu

Румынский

cînd au plecat dela el, după ce -l lăsaseră în mari suferinţe, slujitorii lui au uneltit împotriva lui din pricina sîngelui fiului preotului iehoiada. l-au omorît în patul lui, şi a murit. l-au îngropat în cetatea lui david, dar nu l-au îngropat în mormintele împăraţilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,765,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK