Вы искали: fecerat (Латинский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

fecerat

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra

Русский

когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat ioiachi

Русский

И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал Иоаким.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat pater eiu

Русский

И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отецего.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Русский

Но жители Гаваона, услышав, что Иисус сделал с Иерихоном и Гаем,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reddidit deus malum quod fecerat abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus sui

Русский

Так воздал Бог Авимелеху за злодеяние, которое он сделал отцу своему,убив семьдесят братьев своих.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara

Русский

И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

illi ergo homines cum vidissent quod fecerat signum dicebant quia hic est vere propheta qui venturus est in mundu

Русский

Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должнопридти в мир.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tulit thesauros domus domini et thesauros regios et universa diripuit scuta quoque aurea quae fecerat salomo

Русский

и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского, – Всевзял; взял и все золотые щиты, которые сделал Соломон.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque expugnavit eam eadem die percussitque in ore gladii omnes animas quae erant in ea iuxta omnia quae fecerat lachi

Русский

И взяли его в тот же день и поразили его мечом, и все дышащее,что находилось в нем в тот день, предал он заклятию, как поступил с Лахисом.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ambulavitque in omni via hieroboam filii nabath et in peccatis eius quibus peccare fecerat israhel ut inritaret dominum deum israhel in vanitatibus sui

Русский

Он во всем ходил путем Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа Бога Израилева идолами своими.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

columnas duas et mare unum vitulos duodecim aereos qui erant sub basibus quas fecerat rex salomon in domo domini non erat pondus aeris omnium vasorum horu

Русский

также два столба, одно море и двенадцать медных волов, которыеслужили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем, – меди во всех этихвещах невозможно было взвесить.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Русский

И убежал Давид и спасся, и пришел к Самуилу в Раму и рассказал ему все, что делал с ним Саул. И пошел он с Самуилом, и остановились они в Навафе.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

conversusque est et aedificavit excelsa quae dissipaverat ezechias pater eius et erexit aras baal et fecit lucos sicut fecerat ahab rex israhel et adoravit omnem militiam caeli et coluit ea

Русский

И снова устроил высоты, которые уничтожил отец его Езекия, и поставил жертвенники Ваалу, и сделал дубраву, как сделал Ахав, царь Израильский; и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Русский

И жертвенники на кровле горницы Ахазовой, которые сделали цари Иудейские, и жертвенники, которые сделал Манассия на обоих дворах дома Господня,разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в поток Кедрон.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi

Русский

и взяли его и поразили его мечом, и царя его, и все города его,и все дышащее, что находилось в нем; никого не оставил, кто уцелел бы, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и все дышащее, что находилось в нем.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Русский

Так было со дня на день, а к концу второго года выпали внутренности его от болезни его, и он умер в жестоких страданиях; и не сожег для него народ его благовоний , как делал то для отцов его.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,850,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK