Вы искали: ipse venit (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

ipse venit

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Себуанский

ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

illa ut audivit surgit cito et venit ad eu

Себуанский

sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Себуанский

tungod niining mga butanga ang kapungot sa dios nagaabut diha sa mga tawong masupilon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati

Себуанский

gikan sa amihanan mogula ang bulawanong kahayag: sa dios anaa ang makalilisang kagamhanan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Себуанский

ug siya miingon: mianhi ang imong igsoon nga adunay limbong, ug mikuha sa imong panalangin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch

Себуанский

ug miabut ang adlaw sa tinapay nga walay igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera

Себуанский

kay ang anak sa tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Себуанский

ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa magadan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina

Себуанский

"ayaw kahadlok, babayeng anak nga sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Себуанский

ug niadtong mga adlawa mitungha si juan nga bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa judea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mense quinto septima die mensis ipse est annus nonusdecimus regis babylonis venit nabuzardan princeps exercitus servus regis babylonis hierusale

Себуанский

karon sa ikalima ka bulan, sa ikapito ka adlaw sa bulan nga maoy ikanapulo ug siyam ka tuig ni hari nabucodonosor, hari sa babilonia, miabut sa jerusalem si nabuzaradan, ang capitan sa magbalantay, usa ka alagad sa hari sa babilonia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit calvitium super gazam conticuit ascalon et reliquiae vallis earum usquequo concideri

Себуанский

ang pagklapagdot midangat sa gasa; ang askalon ginahatud sa pagkawalay nahut, ang salin sa ilang walog; unsa ba ang kadugayon nga putlon mo ang imong kaugalingon?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse autem secedebat in deserto et oraba

Себуанский

apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

arfaxad autem genuit sala qui et ipse genuit hebe

Себуанский

ug si arphaxad nanganak kang sela, ug si sela nanganak kang heber.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies

Себуанский

si jose nga taga-arimatea, usa ka talahurong sakop sa sanhedrin, nga nagpaabut usab sa gingharian sa dios, nangahas sa pag-adto kang pilato sa pagpangayo sa lawas ni jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui desursum venit supra omnes est qui est de terra de terra est et de terra loquitur qui de caelo venit supra omnes es

Себуанский

siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. siya nga gikan sa langit labaw sa tanan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Себуанский

karon si david mikalagiw, ug nakagawas, ug miadto kang samuel sa rama, ug nagsugilon kaniya sa tanang gihimo kaniya ni saul. ug siya ug si samuel nangadto ug mingpuyo sa najoth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem anno nono regni eius mense decimo decima die mensis venit nabuchodonosor rex babylonis ipse et omnis exercitus eius in hierusalem et circumdederunt eam et extruxerunt in circuitu eius munitione

Себуанский

ug nahitabo sa ikasiyam ka tuig sa iyang paghari, sa ikanapulo ka bulan, sa ikanapulo ka adlaw sa bulan, nga si nabucodonosor nga hari sa babilonia miabut, siya ug ang tibook niya nga kasundalohan, batok sa jerusalem, ug mipahaluna batok niana; ug sila nagtukod ug mga kuta sa libut batok niana,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem in anno nono regni eius in mense decimo decima mensis venit nabuchodonosor rex babylonis ipse et omnis exercitus eius adversum hierusalem et obsederunt eam et aedificaverunt contra eam munitiones in circuit

Себуанский

ug nahatabo sa ikasiyam ka tuig sa iyang paghari, sa ikapulo ka bulan, sa ikapulo ka adlaw sa bulan nga si nabucodnosor nga hari sa babilonia miabut, siya ug ang tibook niyang kasundalohan batok sa jerusalem, ug mingpahaluna batok niini; ug sila nanagtukod ug mga kuta batok niini nga nagalibut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,475,010 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK