Вы искали: descendit (Латинский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swahili

Информация

Latin

descendit

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Суахили

Информация

Латинский

et festinans descendit et excepit illum gauden

Суахили

zakayo akashuka haraka, akamkaribisha kwa furaha.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Суахили

wala usiseme: nani atashuka mpaka kuzimu (yaani, kumleta kristo kutoka kwa wafu)."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia

Суахили

meli ilitia nanga kaisarea, naye paulo akaenda yerusalemu kulisalimia lile kanisa, kisha akaenda antiokia.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et descendit iacob in aegyptum et defunctus est ipse et patres nostr

Суахили

hivyo, yakobo alikwenda misri ambako yeye na babu zetu wengine walikufa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omni

Суахили

basi, huyo aliyeshuka hapa duniani, ndiye aliyepaa juu ya mbingu zote apate kuujaza ulimwengu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

Суахили

hakuna mtu aliyepata kwenda juu mbinguni isipokuwa mwana wa mtu ambaye ameshuka kutoka mbinguni.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

navigantibus autem illis obdormiit et descendit procella venti in stagnum et conplebantur et periclitabantu

Суахили

walipokuwa wanasafiri kwa mashua, yesu alishikwa na usingizi, akalala. dhoruba kali ikaanza kuvuma, maji yakaanza kuingia ndani ya mashua, wakawa katika hatari.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Суахили

nawaambieni, huyu mtoza ushuru alirudi nyumbani akiwa amesamehewa. lakini yule mwingine, sivyo. kwa maana kila anayejikweza atashushwa, na kila anayejishusha atakwezwa."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et descendit cum eis et venit nazareth et erat subditus illis et mater eius conservabat omnia verba haec in corde su

Суахили

basi, akarudi pamoja nao hadi nazareti, akawa anawatii. mama yake akaweka mambo hayo yote moyoni mwake.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Суахили

festo alikaa nao kwa muda wa siku nane au kumi hivi, kisha akarudi kaisarea. kesho yake alikwenda barazani, akaamuru paulo aletwe ndani.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Суахили

malaika wa bwana alimwambia filipo, "jitayarishe uende kusini kupitia njia inayotoka yerusalemu kwenda gaza." (njia hiyo hupita jangwani.)

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu

Суахили

"wale wanaoshinda nitawafanya wawe minara katika hekalu la mungu wangu, na hawatatoka humo kamwe. pia nitaandika juu yao jina la mungu wangu na jina la mji wa mungu wangu, yaani yerusalemu mpya, mji ambao utashuka kutoka juu mbinguni kwa mungu wangu. tena nitaandika juu yao jina langu jipya.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,914,359 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK