Вы искали: faciebat (Латинский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swahili

Информация

Latin

faciebat

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Суахили

Информация

Латинский

virtutesque non quaslibet deus faciebat per manus paul

Суахили

mungu alifanya miujiza ya ajabu kwa mikono ya paulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat

Суахили

kwa vile yesu alifanya jambo hilo siku ya sabato, wayahudi walianza kumdhulumu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi

Суахили

watu wengi wakamwendea pilato wakamwomba awafanyie kama kawaida yake.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sequebatur eum multitudo magna quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantu

Суахили

umati mkubwa wa watu ulimfuata kwa sababu watu hao walikuwa wameona ishara alizokuwa akifanya kwa kuwaponya wagonjwa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

stephanus autem plenus gratia et fortitudine faciebat prodigia et signa magna in popul

Суахили

mungu alimjalia stefano neema tele, akampa nguvu nyingi hata akawa anatenda miujiza na maajabu kati ya watu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no

Суахили

yule aliyekuwa anampiga mwenzake alimsukuma mose kando akisema: ni nani aliyekuweka wewe kuwa kiongozi na mwamuzi wa watu?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est deinceps et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum dei et duodecim cum ill

Суахили

baada ya hayo, yesu alipitia katika miji na vijiji akitangaza habari njema za ufalme wa mungu. wale kumi na wawili waliandamana naye.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ab hierosolymis et ab idumea et trans iordanen et qui circa tyrum et sidonem multitudo magna audientes quae faciebat venerunt ad eu

Суахили

idumea, ng'ambo ya mto yordani, tiro na sidoni. watu hao wengi walimwendea yesu kwa sababu ya kusikia mambo mengi aliyokuwa ameyatenda.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et potestatem prioris bestiae omnem faciebat in conspectu eius et facit terram et inhabitantes in eam adorare bestiam primam cuius curata est plaga morti

Суахили

alikuwa na mamlaka kamili kutoka kwa yule mnyama wa kwanza, na akautumia uwezo huo mbele ya huyo mnyama. akailazimisha dunia yote na wote waliomo humo kumwabudu huyo mnyama wa kwanza ambaye alikuwa na jeraha la kifo lililokuwa limepona.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc autem faciebat multis diebus dolens autem paulus et conversus spiritui dixit praecipio tibi in nomine iesu christi exire ab ea et exiit eadem hor

Суахили

akawa anafanya hivyo kwa siku nyingi hata siku moja paulo alikasirika, akamgeukia na kumwambia huyo pepo, "nakuamuru kwa jina la yesu kristo, mtoke huyu!" mara huyo pepo akamtoka.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

exsurgens autem petrus venit cum illis et cum advenisset duxerunt illum in cenaculum et circumsteterunt illum omnes viduae flentes et ostendentes tunicas et vestes quas faciebat illis dorca

Суахили

basi, petro akaenda pamoja nao. alipofika alipelekwa ghorofani katika kile chumba. huko wajane wengi walimzunguka petro wakilia na kumwonyesha makoti na nguo ambazo dorka alikuwa akitengeneza wakati alipokuwa hai.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Суахили

"tegeni masikio, myasikie mambo haya: mwana wa mtu anakwenda kutiwa mikononi mwa watu."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,136,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK