Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun
ja profeettain henget ovat profeetoille alamaiset;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
credis rex agrippa prophetis scio quia credi
uskotko, kuningas agrippa, profeettoja? minä tiedän, että uskot."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignar
`Älkää koskeko minun voideltuihini, älkää tehkö pahaa minun profeetoilleni`.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor
mutta debora, naisprofeetta, lappidotin vaimo, oli siihen aikaan tuomarina israelissa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil viden
näin sanoo herra, herra: voi profeettahoukkia, jotka seuraavat omaa henkeänsä ja sitä, mitä eivät ole nähneet!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et incipiens a mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso eran
ja hän alkoi mooseksesta ja kaikista profeetoista ja selitti heille, mitä hänestä oli kaikissa kirjoituksissa sanottu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapace
kavahtakaa vääriä profeettoja, jotka tulevat teidän luoksenne lammastenvaatteissa, mutta sisältä ovat raatelevaisia susia.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m
profeetoissa on kirjoitettuna: `ja he tulevat kaikki jumalan opettamiksi`. jokainen, joka on isältä kuullut ja oppinut, tulee minun tyköni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
confiteor autem hoc tibi quod secundum sectam quam dicunt heresim sic deservio patrio deo meo credens omnibus quae in lege et prophetis scripta sun
mutta sen minä sinulle tunnustan, että minä sitä tietä vaeltaen, jota he lahkoksi sanovat, niin palvelen isieni jumalaa, että minä uskon kaiken, mitä on kirjoitettuna laissa ja profeetoissa,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo helias prophetis baal eligite vobis bovem unum et facite primi quia vos plures estis et invocate nomina deorum vestrorum ignemque non subponati
ja elia sanoi baalin profeetoille: "valitkaa itsellenne toinen mullikka ja valmistakaa se ensin, sillä teitä on enemmän. huutakaa sitten jumalanne nimeä, mutta älkää panko tulta".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera
ja he määräsivät hänelle päivän, ja silloin tuli heitä vielä useampia hänen luoksensa majapaikkaan. ja näille hän aamuvarhaisesta iltaan saakka selitti ja todisti jumalan valtakunnasta, lähtien mooseksen laista ja profeetoista, saadakseen heidät vakuutetuiksi jeesuksesta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m
ja hän sanoi heille: "tätä tarkoittivat minun sanani, kun minä puhuin teille ollessani vielä teidän kanssanne, että kaiken pitää käymän toteen, mikä minusta on kirjoitettu mooseksen laissa ja profeetoissa ja psalmeissa".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi
mutta minun sanani ja käskyni, jotka minä olen säätänyt palvelijoilleni profeetoille - eivätkö ne ole kohdanneet teidän isiänne: ja niin he kääntyivät ja sanoivat: `niinkuin herra sebaot aikoi meille tehdä, meidän vaelluksemme ja tekojemme mukaan, niin hän on meille tehnyt`."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование