Вы искали: audientes (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

audientes

Французский

audientes fortuna juvat

Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes et legentes

Французский

en entendant citer et en lisant

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

syracusani nobis dicto audientes sunt

Французский

tes désirs sont des ordres

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et audientes mirati sunt et relicto eo abierun

Французский

Étonnés de ce qu`ils entendaient, ils le quittèrent, et s`en allèrent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et audientes decem indignati sunt de duobus fratribu

Французский

les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca

Французский

quelques-uns de ceux qui étaient là, l`ayant entendu, dirent: voici, il appelle Élie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et audientes decem coeperunt indignari de iacobo et iohann

Французский

les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s`indigner contre jacques et jean.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset sadducaeis convenerunt in unu

Французский

les pharisiens, ayant appris qu`il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer

Французский

les autres entendront et craindront, et l`on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Французский

ayant été informés de votre foi en jésus christ et de votre charité pour tous les saints,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Французский

les habitants de gabaon, de leur côté, lorsqu`ils apprirent de quelle manière josué avait traité jéricho et aï,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Французский

jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: cela vous scandalise-t-il?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

intendebant autem turbae his quae a philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae facieba

Французский

les foules tout entières étaient attentives à ce que disait philippe, lorsqu`elles apprirent et virent les miracles qu`il faisait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Французский

quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu`aux derniers; et jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Французский

les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

quod autem in bonam terram hii sunt qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum adferunt in patienti

Французский

ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et ab hierosolymis et ab idumea et trans iordanen et qui circa tyrum et sidonem multitudo magna audientes quae faciebat venerunt ad eu

Французский

et de la judée, et de jérusalem, et de l`idumée, et d`au delà du jourdain, et des environs de tyr et de sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu`il faisait, vint à lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr

Французский

pourquoi pesez-vous de l`argent pour ce qui ne nourrit pas? pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Écoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, et votre âme se délectera de mets succulents.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Французский

comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

Французский

trois amis de job, Éliphaz de théman, bildad de schuach, et tsophar de naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,949,609 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK